Читаем Утраченный звук. Забытое искусство радиоповествования полностью

Женский голос был аутсайдером радио. Это был голос, который никто не хотел слышать. Увлеченность Маргарет кричащей женщиной связано с тем, что они в одном положении, ведь Маргарет тоже никто не слушает. Чтобы услышать одну лишенную голоса женщину, нужна другая. На самом деле в этой истории умение слушать — некая забытая практика. Мистер Келли, владелец пустыря, интересуется, почему Маргарет и ее друг Диппи копаются на его территории. Маргарет повторяет свою мантру: «Мистер Келли, кричит женщина». — «Меня это не интересует», — отвечает мистер Келли. Но послушайте, настаивает Маргарет. «Я ничего не слышу», — пренебрежительно отвечает он. Родители Маргарет едва ли более отзывчивы. «Послушай, ма, там кричит какая-то женщина!» — «Я уверена, — самодовольно отвечает мать Маргарет, — что она может подождать, пока мы пообедаем». Тогда Маргарет обращается к отцу: «Па, там на пустыре кричит какая-то женщина», — но тот тоже отмахивается. «Мне еще не встречались женщины, которые не кричат», — отвечает он. Родители Маргарет заинтересованы не больше, чем мистер Келли. Маргарет, напротив, встревожена (она дрожит, замечает ее отец) в связи с чем-то, чего она не понимает. Отчаяние Маргарет отражает отчаяние кричащей женщины: ее повествование истерично, будто, слушая страдания незнакомки, она сама попала под их влияние, присоединилась к ним. Родители, однако, считают рассказ дочери небылицей, отвергая его как плод гиперактивного воображения возбудимого ребенка. Они отказываются слышать. Как и Эхо, Маргарет обречена на повторение.

Мы так и не узнаем, почему муж пытался избавиться от миссис Несбитт — должно быть, они поссорились (вероятно, она слишком много говорила). Но можно предположить, что этот крик имел для слушателей значение, выходящее за рамки деталей бедственного положения погребенной женщины. Ее крик вряд ли мог не напомнить слушателям о сиренах, визжащих бомбах, криках и стенаниях умирающих мужчин и женщин из военных репортажей. Маклиш завершил свою радиопьесу 1937 года «Воздушный налет» превращением поющей (гаммы) женщины в кричащую женщину, чей голос заглушают сирены и воющие самолеты, а одиннадцать лет спустя «Саспенс» повторил этот крик в послевоенной обстановке[347].

<p>Простите, не тот номер</p>

Однако страдающие женщины — ни у Маклиша, ни у Брэдбери — не привлекли такого внимания американской публики, как Агнес Мурхед в «Простите, не тот номер» Люсиль Флетчер — самом популярном эпизоде «Саспенса»[348]. Мурхед сыграла «инвалида» (миссис Элберт Стивенсон), подслушавшего телефонный разговор двух мужчин, замышляющих убийство. Нечаянно подслушав этот разговор, героиня Мурхед безнадежно пытается предупредить власти о готовящемся преступлении. «Я слышала их, но они не слышали меня», — говорит она полицейским. С каждым мгновением (убийство должно произойти через тридцать минут) миссис Стивенсон становится все более истеричной и оказывается в эпицентре кошмара, от которого не может очнуться. То, что она и есть предполагаемая жертва убийства, доходит до нее только в последние минуты пьесы, в результате коварного сюжетного поворота, превратившего эту говорящую женщину в еще одну беспомощную кричащую женщину.

Очевидно, что страдающая миссис Стивенсон в исполнении Мурхед произвела фурор. Пьеса пользовалась таким спросом, что впоследствии ее ставили семь раз, причем Мурхед выступала в прямом эфире, а в 1948 году Paramount (подразделение Си-би-эс) адаптировала ее для фильма по сценарию Флетчер, где главные роли исполнили Барбара Стэнвик и Берт Ланкастер. Два года спустя киноверсия вернулась на радио, а Стэнвик и Ланкастер вновь сыграли свои роли для трансляции пьесы в «Радиотеатре „Люкс“». В завершение межмедийных миграций текста телекомпания NBC-TV в 1954 году показала телевизионную версию с Шелли Уинтерс в главной роли. В последние годы пьеса нашла свою аудиторию в интернете, благодаря сайтам, посвященным старому радио, и видео на YouTube. С момента дебютной трансляции в 1943 году пьеса идет практически непрерывно и была переведена на пятнадцать языков, включая зулусский, а по ее сюжету были поставлены две оперы. В течение десяти лет «Простите, не тот номер» проникла во все доступные способы репрезентации, быстро пройдя через технологическую новизну радио, кино и телевидения[349]. Миссис Стивенсон очаровала публику; ее муки приковали к себе слушателей, как акустическое заклинание.

Ил. 6. Агнес Мурхед у микрофона радио Си-би-эс во время одной из восьми прямых трансляций передачи Люсиль Флетчер «Простите, не тот номер», которая передавалась с 1943 по 1950 год. (Любезно предоставлено Photofest)

Перейти на страницу:

Все книги серии История звука

Едва слышный гул. Введение в философию звука
Едва слышный гул. Введение в философию звука

Что нового можно «услышать», если прислушиваться к звуку из пространства философии? Почему исследование проблем звука оказалось ограничено сферами науки и искусства, а чаще и вовсе не покидает территории техники? Эти вопросы стали отправными точками книги Анатолия Рясова, исследователя, сочетающего философский анализ с многолетней звукорежиссерской практикой и руководством музыкальными студиями киноконцерна «Мосфильм». Обращаясь к концепциям Мартина Хайдеггера, Жака Деррида, Жан-Люка Нанси и Младена Долара, автор рассматривает звук и вслушивание как точки пересечения семиотического, психоаналитического и феноменологического дискурсов, но одновременно – как загадочные лакуны в истории мысли. Избранная проблематика соотносится с областью звуковых исследований, но выводы работы во многом формулируются в полемике с этим направлением гуманитарной мысли. При этом если sound studies, теории медиа, увлечение технологиями и выбраны здесь в качестве своеобразных «мишеней», то прежде всего потому, что задачей исследования является поиск их онтологического фундамента. По ходу работы автор рассматривает множество примеров из литературы, музыки и кинематографа, а в последней главе размышляет о тайне притягательности раннего кино и массе звуков, скрываемых его безмолвием.

Анатолий Владимирович Рясов

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука
Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем
Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем

Марк Фишер (1968–2017) – известный британский культурный теоретик, эссеист, блогер, музыкальный критик. Известность пришла к нему благодаря работе «Капиталистический реализм», изданной в 2009 году в разгар всемирного финансового кризиса, а также блогу «k-Punk», где он подвергал беспощадной критической рефлексии события культурной, политической и социальной жизни. Помимо политической и культурной публицистики, Фишер сильно повлиял на музыкальную критику 2000‐х, будучи постоянным автором главного интеллектуального музыкального журнала Британии «The Wire». Именно он ввел в широкий обиход понятие «хонтология», позаимствованное у Жака Деррида. Книга «Призраки моей жизни» вышла в 2014 году. Этот авторский сборник резюмирует все сюжеты интеллектуальных поисков Фишера: в нем он рассуждает о кризисе историчности, культурной ностальгии по несвершившемуся будущему, а также описывает напряжение между личным и политическим, эпицентром которого оказывается популярная музыка.

Марк 1 Фишер

Карьера, кадры
Акустические территории
Акустические территории

Перемещаясь по городу, зачастую мы полагаемся на зрение, не обращая внимания на то, что нас постоянно преследует колоссальное разнообразие повседневных шумов. Предлагая довериться слуху, американский культуролог Брэндон Лабелль показывает, насколько наш опыт и окружающая действительность зависимы от звукового ландшафта. В предложенной им логике «акустических территорий» звук становится не просто фоном бытовой жизни, но организующей силой, способной задавать новые очертания социальной, политической и культурной деятельности. Опираясь на поэтическую метафорику, Лабелль исследует разные уровни городской жизни, буквально устремляясь снизу вверх – от гула подземки до радиоволн в небе. В результате перед нами одна из наиболее ярких книг, которая объединяет социальную антропологию, урбанистику, философию и теорию искусства и благодаря этому помогает узнать, какую роль играет звук в формировании приватных и публичных сфер нашего существования.

Брэндон Лабелль

Биология, биофизика, биохимия
Звук. Слушать, слышать, наблюдать
Звук. Слушать, слышать, наблюдать

Эту работу по праву можно назвать введением в методологию звуковых исследований. Мишель Шион – теоретик кино и звука, последователь композитора Пьера Шеффера, один из первых исследователей звуковой фактуры в кино. Ему принадлежит ряд важнейших работ о Кубрике, Линче и Тати. Предметом этой книги выступает не музыка, не саундтреки фильмов или иные формы обособления аудиального, но звук как таковой. Шион последовательно анализирует разные подходы к изучению звука, поэтому в фокусе его внимания в равной степени оказываются акустика, лингвистика, психология, искусствоведение, феноменология. Работа содержит массу оригинальных выводов, нередко сформированных в полемике с другими исследователями. Обширная эрудиция автора, интерес к современным технологиям и особый дар внимательного вслушивания привлекают к этой книге внимание читателей, интересующихся окружающими нас гармониями и шумами.

Мишель Шион

Музыка
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже