Читаем В поисках Дори полностью

– Она была права! – воскликнул Немо. – Ну, пап, кажется, Дори может не только забывать.

– Спасибо, Немо, – с сарказмом произнёс Марлин. – Спасибо за это, сынок.

– Как нам попасть внутрь? – спросил Немо.

– Погодите-ка. Вы хотите попасть внутрь Института? – спросил Ластер.

– Очень-очень! Там наша подруга, совсем одна. Она потеряна и напугана. Она не поймёт, что ей делать, – сказал Марлин.

– Оу, – сказал Хлюп и усмехнулся. – Мы знаем один способ.

– Правда? – спросил Марлин.

Внезапно Хлюп и Ластер принялись ворковать.

– Ууу-руу. Уу-руу-рууу!

– Что они делают? – спросил Немо.

– Не знаю, – сказал Марлин. – Звучит жутко.

Глава 8

Внутри института Хэнк нёс Дори в кофейнике по пустому бетонному коридору.

– Хэнк, я так рада, что встретила тебя, – прошептала Дори. – Это как будто... судьба.

– Тссс, – раздражённо сказал Хэнк. – В миллионный раз тебе говорю, это не судьба.

– Я что, уже говорила «судьба»? – спросила Дори. – Прости. Я думаю, я так нервничаю, потому что скоро встречу родителей. Я не видела их уже... Я даже не знаю, как долго, потому что, ну, понимаешь, у меня проблемы с...

– Краткосрочной памятью! – перебил её Хэнк. Ему до смерти надоело слушать, как Дори говорит одно и то же. – Слушай, давай помолчим, ладно? Я не люблю разговаривать. Не люблю болтать, и всякие вопросы, и... – Хэнк продолжил не своим голосом: – «О, как дела? О, у меня всё в порядке, а у тебя как? И у меня всё в порядке». Вот тебе новость: НИКТО НЕ В ПОРЯДКЕ!

Вдалеке зазвонил телефон. Они услышали, как кто-то ответил на звонок:

– О, у меня всё в порядке. А у тебя?

Хэнк скорчил гримасу. Он заглянул за угол и увидел сотрудника, сидящего за столом с телефоном.

Дори оглядела коридор.

– Хэнк, смотри! – сказала она. В рамке на стене напротив офиса сотрудника висела карта Института. – Там карта!

– Тссс. План следующий: ты посмотришь на карту и выяснишь, где живут твои родители, – сказал Хэнк. – А я сяду в грузовик и отправлюсь в Кливленд. Поняла?

– Поняла, – сказала Дори. – Можешь повторить первую часть?

– Просто смотри на карту, – резко сказал Хэнк. Он тихо подполз к карте и поднял Дори вверх, чтобы она могла разглядеть её поближе.

– Посмотри на все эти экспозиции, – сказала она, глубоко впечатлившись. – Как можно обойти весь парк за день? Серьёзно.

– Выбери уже, – прошептал взбешённый Хэнк.

Пока Дори изучала карту, сотрудник выехал на своём кресле в дверной проход и вздохнул. Он всё ещё говорил по телефону и, очевидно, был раздражён.

– Серьёзно, Джерри, поверить не могу, что я убедил маму взять тебя на работу. Ну, что может быть легче, чем найти осьминога? – сказал он своему собеседнику. Откинувшись в кресле, сотрудник посмотрел прямо на Хэнка с Дори! Но Хэнк моментально замаскировался и поднял кофейник так, что казалось, будто Дори была частью рисунка на карте. Сотрудник даже не заметил, что что-то не так.

– Разумеется, я его не видел, – продолжал сотрудник. – Если бы я начал искать, то уже нашёл бы его... – Затем он покатился на стуле обратно к столу и скрылся из виду.

Хэнк с облегчением выдохнул и снова принял свой обычный вид.

– Хэнк! Вот ты где, – сказала Дори.

– Быстрее! – прошептал Хэнк.

Дори читала надписи на карте.

– Может, они живут в Детской зоне. Я бы там жила.

– Нет, никаких детей! – воскликнул Хэнк. – Дети за всё хватаются, а я не собираюсь из-за тебя потерять ещё одно щупальце!

– Ты потерял щупальце? – спросила Дори. – Ну, значит, ты не осьминог. Ты – семиног. Может, я ничего не помню, но считать я умею.

– Быстрее! – повторил Хэнк. Его терпение было на исходе.

Дори вернулась к карте и замерла, когда увидела рисунок сиреневой ракушки.

– Эй, смотри. Ракушки, – сказала Дори. Внезапно ещё одно воспоминание возникло в её голове!

Дори увидела себя маленькую. Она искала что-то на песке вместе с родителями.

– Эй, смотрите! Ракушки! – сказала маленькая Дори. – Папочка, вот ракушка для тебя.

– Замечательно, Дори! – сказал Чарли. – Ты нашла ещё одну.

– Правда?

– Да, правда, – сказала Дженни. – У тебя уже так хорошо получается.

Маленькая Дори смотрела, как её отец кладёт ракушку в ряд с другими. Ракушки вели к двери их кораллового дома.

– Эй, смотрите. Ракушки, – снова сказала Дори.

Дженни хихикала, глядя, как маленькая Дори плывёт по ракушкам к двери.

– Эй, я здесь живу, – сказала она.

– Да, именно так, – сказал Чарли.

– Я люблю ракушки, – сказала Дори.

– Верно, милая, – сказала Дженни, смеясь. – Как думаешь, ты сможешь найти мне ещё одну ракушку? Больше всего я люблю сиреневые.

Маленькая Дори осмотрелась вокруг и заметила сиреневую ракушку прямо за оградой из водорослей.

– Мамочка, смотри! Фиолетовые ракушки! – сказала она и поплыла к ограде.

После этого воспоминание поблекло и расплылось. И Дори снова оказалась в настоящем.

– Сиреневые ракушки! Сиреневые ра... – Дори замерла, пытаясь восстановить дыхание. – Хэнк, в моём доме была сиреневая ракушка! – сказала она.

– И что? В половине экспозиций есть сиреневые ракушки.

– Нет, нет... ты не понимаешь! Теперь я её вспомнила! Она любила сиреневые ракушки! И очаровательно смеялась. А папа был очень приветливым, – сказала Дори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Университет монстров
Университет монстров

Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?

Ирен Тримбл

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей