Читаем Вечером во ржи: 60 лет спустя полностью

Давай вот на это сходим, предлагаю я и указываю на постер, висящий на стене прямо перед нами. «Тридцать девять ступеней». Римейк классического фильма Хичкока, поставленного где-то в тридцатые годы – точнее сказать не берусь.

Поднимаемся на эскалаторе до четвертого этажа, и теперь моя очередь идти в одно место. Вернувшись, застаю Чарли с огромным ведерком попкорна – и сам себе удивляюсь. В этот миг, если уж выбирать, я бы выбрал, чтобы она никуда не девалась. Сейчас я реально хочу посмотреть этот фильм вместе с ней.

К началу сеанса мы слегка опоздали; садимся у самого входа. Зал не заполнен даже наполовину, можно положить куртки на соседние кресла. Я ни словом не упоминаю своего сына; помалкиваю и о том, что уже смотрел этот фильм. Причем не один раз, потому что у Фиби это был любимый фильм. Только что закончилось представление в Лондонском мюзик-холле, где мистер Мемори демонстрирует свою феноменальную память. Грохочут выстрелы. Поворачиваюсь к Чарли; та забыла обо всем на свете, даже рот раскрыла. Когда начинается паника, главные герои находят друг друга в толпе. Возвращаются к нему в апартаменты, где она признается, что на самом деле она шпионка. В первоначальной версии цвет был как-то ярче, что ли, хотя изображение сейчас куда более четкое. У Чарли по лицу скользят тени, и у меня тоже – тень моего сына. Не в том ли коттедже, где мы проводили начало лета, Фиби рассказала моему сыну про этот фильм? Все, что будет, я знаю заранее.

Смотри, что сейчас будет, говорю я перед тем эпизодом, когда девушка получает удар кухонным ножом, а злодей, переодетый молочником, выбирается из квартиры, садится в поезд и едет в Шотландию.

Ш-ш-ш! – шикает на меня Чарли, но я-то вижу, что она не против.

Вот, смотри внимательно, говорю я ей перед тем, как в него выстрелит человек, у которого на пальце недостает одной фаланги.

Чарли отстраняет мое лицо и не отрываясь смотрит на экран. Ближе к концу, когда они снова приходят на выступление мистера Мемори, Чарли даже не отодвигается. Держит меня под руку и тыльной стороной ладошки касается моей груди.

На протяжении всей картины я стараюсь о нем не думать. Горжусь, но прогоняю от себя любые мысли. В конце концов наступает эпизод, когда тот парень кричит: «Что означают эти тридцать девять ступеней?» Фиби это произносила одними губами. Тогда мистер Мемори пускается в объяснения: «Тридцать девять ступеней – это шпионская сеть, которая работает по заданию Министерства иностранных дел…» – и тут кто-то в него стреляет.

Хотя финал и не составлял для меня тайны, в глубине души я все-таки надеялся на что-то другое. В глубине души я надеялся, что в прошлом кое-что изменилось.

Когда мы выходим из зала, на улице уже смеркается. Тротуары, как я вижу, мокрые от дождя. В лужах отражается неоновая реклама. Зрелище фантастическое: мы идем по тротуару, а огни скачут за нами по пятам. Строго говоря, это и есть фантазия, напоминаю я себе. У меня опять начались фантазии. Иначе – откуда бы в моей руке взяться этой ладошке? Лицо у меня горит, но ладошка еще горячее. Как будто я несу тлеющий уголек. Это продолжается и в такси. Мы смотрим в окно, каждый в свою сторону, и не произносим ни слова. Но перед входом в вестибюль заблаговременно отстраняемся.

Ночь – та же, что и прежде. В кресле, кутаясь в плед, сидит Чарли, а я лежу на спине в кровати. Сердце начинает бешено колотиться; сна ни в одном глазу.

16

Просыпаюсь – в кресле никого.

У кровати на полу оставлена записка, нацарапанная на вырванной книжной странице. Записка оканчивается словами: «Ждите меня там в девять».

Переворачиваю листок и вижу, что это не простая страница из какой-то книги, а последняя. То есть из какой конкретно книги – сказать не могу, текст мне незнаком, но есть в нем что-то финальное. Сказано – как отрезано, потому я так и решил.

Если не считать, что я спустился к завтраку, весь день провожу в четырех стенах. Обедать не иду, шатаюсь по своему номеру, от письменного стола к окну и обратно. От этого день получается длинным и в то же время коротким. В полдень ему конца-краю не видно, а когда на западе начинает кровоточить небо, мне уже кажется, что дня этого и вовсе не было. Провожаю взглядом солнце, смотрю, как оно обливается кровью и закипает. Когда округлые контуры бесследно исчезают, я возвращаюсь к столу и сажусь в кресло. Заношу перо над бумагой и раздумываю, о чем писать. В уме сто раз проговаривал, а на бумагу почему-то не ложится. В чем трудность – непонятно. Мы ведь не чужие. На миг закрываю глаза, чтобы оглянуться назад. Дорогая… Дорогая моя… Понимаю, столько лет прошло… Часто вспоминаю… Люблю тебя… Бросаю ручку и отталкиваю блокнот в сторону.


Перейти на страницу:

Все книги серии Большие книги Маленького Принца

Вечером во ржи: 60 лет спустя
Вечером во ржи: 60 лет спустя

Дж. Д. Сэлинджер – писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушел от нас совсем недавно – в 2010 году. Его единственный роман – «Над пропастью во ржи» – стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.Роман переосмыслялся на все лады, но лишь талантливый мистификатор, скрывшийся под псевдонимом Дж. Д. Калифорния, дерзнул написать его продолжение – историю нового побега постаревшего сэлинджеровского героя, историю его безнадежной, но оттого не менее доблестной борьбы с авторским произволом. Юристы Сэлинджера немедленно подали в суд, и книга была запрещена к распространению в США и Северной Америке.Что же такое «Вечером во ржи: 60 лет спустя» – уважительное посвящение автору-легенде, объяснение в любви к его бессмертному творению или циничная эксплуатация чужого шедевра?Решать – вам.

Джон Дэвид Калифорния

Проза / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза