Читаем Вечером во ржи: 60 лет спустя полностью

Рано еще, времени у меня полно, и тем не менее я встаю, беру шляпу и выхожу. Доезжаю до Двадцать четвертой улицы, а дальше иду на своих двоих до угла Сент-Маркс и Астор-плейс. Там прямо на тротуаре, прислонясь спиной к ограде, сидит какой-то субъект. Перед ним расстелено одеяло, на котором громоздятся стопки книг и старых виниловых пластинок, а под локтем у него расставлены в ряд картины. Бродяга, не иначе, потому как вид у него самый что ни на есть зачуханный. С ума сойти: бомж при искусстве. Он и сейчас что-то чиркает; наклоняюсь вбок и заглядываю в блокнот, пристроенный у него на колене. Вижу цветок вверх ногами. Кстати, на всех картинах тоже цветы, но этот особенный: у него чашечка похожа на сверкающее солнце. Этот субъект отрывается от своего блокнота, улыбается мне и приветствует молчаливым кивком. Я точно так же киваю в ответ – ни дать ни взять, старинные приятели. Это безмолвное признание пройденного пути; мысли о смерти как-то нас сближают.

Так или иначе, я уже на месте, остается только ждать. Подхожу на шаг ближе и разглядываю его товар. Пластинки все не новые. Большие виниловые диски на сорок пять оборотов, одни названия чего стоят, «Иисус Христос – суперзвезда», «Танцующая королева» и прочая классика, а книги – книги буквально обо всем на свете, от истории до садоводства; ну и картины эти, само собой. Мое внимание сразу привлекает та, что слева, с самого края. Изображение незатейливое, но чем-то меня цепляет. Черно-белое, тоже вроде как солнечный цветок, только с неимоверно длинными вьющимися стеблями, которые расползлись по всей поверхности, как на иллюстрации к сказке про Джека и бобовый стебель. Нарисовано, если не ошибаюсь, на картоне и оправлено в раму из разномастных дощечек, вроде как выловленных на лесосплаве. Я еще и рта раскрыть не успел, а он сообщает: двадцать пять долларов. Голос у него, вопреки ожиданиям, теплый, мягкий, на улицах такой нечасто услышишь. Оглядываюсь по сторонам, убеждаюсь, что она еще не пришла, вытаскиваю из кармана тридцать баксов и протягиваю торговцу. Он дает мне пятерку сдачи, но я отрицательно качаю головой и улыбаюсь.

Мне ее даже повесить негде, говорю я, но, видимо, себе самому.

Отхожу со своей картиной на пару шагов и опускаюсь рядом с ним на тротуар, спиной к ограде.

Как жизнь? – спрашивает он, и я поворачиваюсь к нему лицом.

Его глубокий, бархатистый голос звучит негромко, ближе к шепоту, но это как раз меня и завораживает. Люди в большинстве своем, когда присмотришься повнимательнее, – это просто тени, а если не присматриваться, можно их и вовсе не заметить. А он смотрит на меня своими усталыми, чуть раскосыми глазами, точь-в-точь как смотрел Фрок. Старина Фрок.

Я – Джордж, говорит торговец; рука у него горяченная.

Джордж сидит на стопке букинистических книг, а на колене у него по-прежнему балансирует видавший виды блокнот для эскизов. Рука его после нашего краткого рукопожатия возвращается восвояси тем же путем. Скользит по воздуху и ныряет в карман. Я приваливаюсь спиной к ограде и вглядываюсь в уличные сумерки. Между нами устанавливается дружеское молчание. Оно нисколько не тяготит.

У тебя когда-нибудь собака была, Джордж? – спрашиваю.

Он даже отрывается от блокнота и вначале не может взять в толк, к чему я клоню.

Собака?

Ну да, говорю. Была у тебя собака?

Его рука бегает по листу, раз за разом повторяя линию за линией, и вскоре они оживают, а цветок вспыхивает.

Я, говорит, родом из Луизианы. Там собак – как грязи.

Подваливает какой-то амбал: весь заросший, ручищи в татуировках. Тянется к Джорджу, и они стукаются сжатыми кулаками. О чем-то переговариваются, но мне не слышно, а после его ухода в руке у Джорджа, как у фокусника, оказываются две сигареты и пригоршня мелочи. Одну сигарету он протягивает мне, но я отказываюсь – и опять за свое.

Да нет, я не о том – у тебя своя собственная собака была когда-нибудь?

С сигаретой в зубах Джордж роется в кармане и вытаскивает зажигалку.

Нет, говорит, своей собственной, кажись, не было, и закуривает.

После первой затяжки выпускает дым и замечает:

Собака – это не собственность.

Пока Джордж добавляет штрих за штрихом к своему цветку, я разглядываю внушительное каменное здание на противоположной стороне улицы.

У меня там двое учатся, сообщает Джордж, не поднимая головы.

Художественный колледж «Купер Юнион», продолжает он, тысяча девятьсот десятого года постройки, в нем установлен первый в мире сферический лифт.

Вселенная на миг застывает; я просто ошарашен. Сегодня, на финишной прямой, жизнь вправила мне мозги. Наверное, есть вещи, которые можно постичь, только сидя на тротуаре.

Кручу головой, вглядываюсь в каждое притормозившее такси, в каждого пешехода на другой стороне улицы – высматриваю Чарли, но все напрасно. Выжидаю, пока Джордж сделает последний штрих, чтобы рука перестала сновать по бумаге, и тогда говорю:

Я не тот, за кого ты меня принимаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие книги Маленького Принца

Вечером во ржи: 60 лет спустя
Вечером во ржи: 60 лет спустя

Дж. Д. Сэлинджер – писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушел от нас совсем недавно – в 2010 году. Его единственный роман – «Над пропастью во ржи» – стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.Роман переосмыслялся на все лады, но лишь талантливый мистификатор, скрывшийся под псевдонимом Дж. Д. Калифорния, дерзнул написать его продолжение – историю нового побега постаревшего сэлинджеровского героя, историю его безнадежной, но оттого не менее доблестной борьбы с авторским произволом. Юристы Сэлинджера немедленно подали в суд, и книга была запрещена к распространению в США и Северной Америке.Что же такое «Вечером во ржи: 60 лет спустя» – уважительное посвящение автору-легенде, объяснение в любви к его бессмертному творению или циничная эксплуатация чужого шедевра?Решать – вам.

Джон Дэвид Калифорния

Проза / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза