Читаем Во власти черных птиц полностью

Он перевел взгляд с меня на снимок брюнетки, и я поняла: он решился.

Он пойдет со мной.

Я смогу исследовать последние воспоминания Стивена в той самой комнате, где он умер.

* * *

В последний раз я пересекла бухту Сан-Диего на пассажирском сиденье темно-красного автомобиля мистера Дарнинга, сунув себе под ноги свою черную сумку. Как только «Рамона» остановилась у причала, мистер Дарнинг нажал на педаль газа и мы помчались по острову, который был совсем не островом, мимо трамвайных путей, по которым мы с тетей Эвой добирались до дома Эмберсов, и вдоль побережья беспокойного Тихого океана, пока наконец не подъехали к двухэтажному зданию с коричневой крышей.

Он припарковался у тротуара и заглушил двигатель.

Три вороны сидели на коньке крыши. Их громкое карканье звучало зловещим хохотом на фоне рева океана, и я была готова поклясться, что они смотрят мне прямо в глаза.

– О нет. – Мой череп стиснула вспышка жгучей боли. – Вы были правы.

Я ссутулилась.

Мистер Дарнинг ударом распахнул свою дверцу.

– Я был прав насчет чего?

– Я не смогу выйти из машины, пока эти птицы не улетят.

– Почему?

– Я вижу их клювы.

– Не понял?

– Они как ножницы. Они могут растерзать меня на клочки. Мне не нравится, как они на меня смотрят.

Мистер Дарнинг не пошевелился.

– Убейте их! – закричала я хриплым голосом, испугавшим нас обоих.

Он вышел из машины и захлопал в ладоши.

– Кшш. Пошли вон, птицы! Убирайтесь отсюда.

Коварные птицы даже не шелохнулись.

– Бросьте в них чем-нибудь. – Я сползла еще ниже по кожаной обивке. – Скорее, пока они не учуяли запекшуюся кровь на моей одежде.

– Какую кровь? Почему вы так говорите? Ваш голос звучит иначе.

– Просто убейте их.

– Я не могу бросать камни в чужие крыши. Сейчас я возьму с заднего сиденья свой чемоданчик с фотопластинами, и мы войдем внутрь. Не обращайте на птиц внимания.

– Я не могу не обращать внимания. Посмотрите на их глаза. Они за мной наблюдают.

Он попятился от машины.

– Вы начинаете меня пугать. Пожалуйста… позвольте мне забрать с заднего сиденья пластины.

Темные убийцы на крыше захлопали крыльями и поднялись в воздух. Я пригнулась и ахнула, закрывая голову руками и ощущая их перья на своей шее.

Мистер Дарнинг коснулся моей спины, и я вздрогнула.

– Птицы улетели на восток и скрылись из виду. Вы можете их не бояться. Хорошо?

Я подняла голову и убедилась, что птиц действительно нигде нет.

– Хорошо. – Ко мне снова вернулся голос. – Простите. В последнее время они меня очень беспокоят.

Он открыл дверцу машины, чтобы я могла выйти.

– Успокойтесь и перестаньте так дрожать. Бояться нечего.

Несмотря на храбрые слова, у него самого дрожали руки.

Внезапный приступ головокружения дезориентировал меня, сбивая с пути, но я старалась глубоко дышать и упорно продвигалась к парадному крыльцу, не забывая о вероятности возвращения ворон. И гриппе. Головокружение и дезориентация могли быть первыми признаками лихорадки.

Стук мистера Дарнинга во входную дверь показался моим ушам оглушительным, как пушечные выстрелы. Мы безрезультатно прождали почти минуту, затем он постучал еще раз.

Я оперлась о стену под фонарем у двери.

– Что, если Джулиуса нет дома?

– Тсс. Давайте прислушаемся. Вдруг он просто не хочет нам открывать. Вы не слышите шагов?

Мы приблизились к двери и замерли, но я не слышала ничего, кроме рокота волн, бьющихся о берег по ту сторону улицы.

Мистер Дарнинг сглотнул и посмотрел на меня.

– Возможно, он умер.

– О нет. – Я нажала на медную дверную ручку. Заперто. – Нет!

Я налегла на дверь, как будто у меня хватило бы сил ее сломать.

– Этого не может быть. Его кузина приходила к нам вчера. И во время ее визита Джулиус был еще жив.

Мистер Дарнинг покачал головой:

– То, что он был жив вчера, с этим гриппом не означает ровным счетом ничего.

– Не напоминайте мне. Моя тетя…

– Простите.

Я покосилась назад, на пустую лужайку, где недавно ожидала очередь клиентов фотостудии. Я представила себе студию… и окна, стилизованные под иллюминаторы.

– Ой… погодите… Вход Стивена.

Я сбежала с крыльца.

– Куда вы?

– Стивен забирался в студию через окна, – объяснила я, пробираясь по мокрой лужайке, – чтобы спасти оборудование от ночной сырости, когда Джулиус оставлял их открытыми.

Мистер Дарнинг шел за мной, держа в руках коричневый чемоданчик со стеклянными пластинами.

Миновав вход в студию и обогнув угол дома, я увидела три круглых окна – все открытые, чтобы впустить в дом ночную прохладу. Или же их уже просто некому было закрыть.

Окна находились в двух метрах над землей, так что, скорее, были задуманы бабушкой и дедушкой Стивена для украшения, чем как что-то имеющее практический смысл – из них ничего не было видно, и выпрыгнуть тоже было сложно. Из большого окна на передней стене открывался вид на океан, но его ставни всегда были заперты. Видимо, таким образом Джулиус усугублял мрачную, жутковатую атмосферу своей студии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ