— Признаюсь, я думал для начала выяснить, кто же стои́т за Медио. Сто́ит узнать, к кому ведут все нити, — сразу станет ясно, где и как закупают монеты. Тогда мы бы смогли вставить противникам палки в колёса, а заодно и подсчитать, сколько монет им уже удалось собрать. Смогли бы, да сейчас не до того: нет времени над этим думать, как нет времени строить предположения и добывать сведения.
Лоуренс понимал, что тут ничего не поделаешь, и всё же попробовал прикинуть в уме все возможные варианты. Но за пару мгновений нельзя догадаться о том, что требует долгой кропотливой работы ума, — ничего у него не вышло, и мысль о собственном бессилии заставила тяжело вздохнуть.
Однако нужно было напомнить о насущных задачах. Он выпрямился и взглянул на Маархайта:
— Скажите, а сумеете ли вы быстро заключить сделку с королём, переговоры не затянутся?
Затянутся ли, завершатся ли в мгновение ока — всё равно Лоуренсу убегать от погони. От ответа зависела не его судьба, а расположение духа.
Маархайт кашлянул и отрезал:
— Мы, торговый дом Милоне, при необходимости от любого добьёмся быстрого согласия в переговорах.
Молодой человек невольно усмехнулся, хотя на душе стало спокойнее от этих слов. Он протянул Маархайту руку и ровным голосом, как будто осведомлялся о погоде, спросил:
— Так, значит, вам известно, где держат Холо?
— Напомню: вы имеете дело с торговым домом Милоне.
Пожимая руку управляющего, Лоуренс думал о том, что не ошибся с выбором.
— Нам не привыкать к тайным нападениям и поджогам. Так что приходится знать город лучше всех. Торговый дом надёжно подготовлен ко всякого рода сложностям. Пожалуй, при осаде здешних мест только мы и остались бы в живых. Однако и у нас есть соперники.
— Вы о Церкви?
— Да. Служителям Церкви, как и работникам нашего торгового дома, приходится бывать в разных уголках света. Особенно миссионерам — тут они преуспели, пожалуй, даже больше нашего. Но что я вам рассказываю? Вы и так ведь всё это знаете?
— Да уж, они вездесущи.
— Так что, если Церковь всерьёз возьмётся за поиски, мы убегать не станем, лишь запрём двери и ворота. Правда, рассчитываем положить конец всему раньше, чем нас коснётся угроза. И вот ещё, пароль: «Пиреон, нумай».
— Две золотые монеты, самые дорогие из всех?
— На удачу. Ну что же, ни пуха ни пера!
— Спасибо. Я вас не подведу.
Лоуренс ещё раз пожал Маархайту руку и забрался в ничем не примечательную с виду повозку. Правда, она оказалась крытой, так что прохожему было не разглядеть, кто едет внутри, однако такой экипаж выбрали не для того, чтобы спрятать Холо, а чтобы отвезти к ней Лоуренса. Даже больше: не для того, чтобы его отвезти, а, скорее, чтобы скрыть от всех, куда он отправился.
Точно так же, как накануне люди из Милоне проследили за нарушителями ночного покоя и, ещё не зная даже, в чём дело, выяснили, куда увели Холо, так и люди из Медио, вероятно, наблюдали за своими соперниками. Нельзя было обвинить их в чрезмерном усердии, ведь в таком деле оно никогда не бывает лишним. Торговцы не ждут честности друг от друга. Иногда они на такие хитрости пускаются, что и вообразить страшно.
Вместе с сопровождающим из Милоне Лоуренс сдвинул доски, из которых был сделан пол повозки, и спросил, глядя на бегущую под ним ленту мостовой:
— Когда спущусь под землю, нужно подойти к стене с правой стороны и двигаться вперёд, держась за неё рукой?
— Придёте к тупику — значит, добрались. Получится девушку спасти — наверху откроется дверь. Услышите слово «лаххе» — ждите свою спутницу. А когда скажут «перосо» — тут же бегите вдвоём по проходу, как условились.
— «Успех» и «крах»?
— Запомнить проще простого, правда?
Лоуренс усмехнулся и кивнул: мол, всё ясно. Похоже, в Милоне любят такие пароли.
— Ну что же, пора, — сказал сопровождающий.
Секунда-другая — и возница снаружи лязгнул чем-то по стенке повозки, подав знак, что они уже близко. В тот же миг лошадь заржала и резко остановилась, до сидевших внутри повозки донёсся сердитый окрик державшего поводья.
Лоуренс немедля соскочил на землю и сдвинул в сторону каменную плиту мощёной дороги. Открылась тёмная дыра, и он не раздумывая спрыгнул вниз. Вода со звонким плеском брызнула из-под башмаков, но на ногах Лоуренс всё же устоял. Кажется, сверху за ним наблюдали — сдвинутая плита тут же вернулась на своё место, и он остался в кромешной тьме.
Спустя пару секунд послышался стук колёс: это повозка тронулась с места.
— Надо же, как всё продумали, — Лоуренс покачал головой.
Торговец осторожно двинулся вперёд, держась за правую стену. Шёл он по руслу бывшего подземного канала, забытого и заброшенного с тех самых пор, как к городскому рынку протянули наземный. Большего Лоуренс об этих местах рассказать бы не смог, однако Милоне, похоже, их знали досконально и без чьего-либо на то ведома прорыли туннели, соединив несколько домов подземными коридорами.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики