Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Что мне сделать, если он пришел к тебе? – шепотом спросил Джейсон, глядя на старшего брата.

- Я не знаю, – так же шепотом ответил Грейсон. – Прости.

Стук повторился.

- Тодд, я знаю, что ты не спишь! – чуть громче, чем в прошлый раз, позвал Дэмиен. – Ты выйдешь или нет?

Хмыкнув, Джейсон встал с кровати и, осторожно приоткрыв дверь, чтобы Дик не попал в просматриваемую зону, выскользнул из комнаты.

- Что стряслось, мелкий?

- Я хотел поговорить, – хмуро поведал мальчишка, усаживаясь на пол почти под дверью. – С тобой.

- О чем? – Тодд присел напротив, понимая, что упрямый младший брат не захочет переместиться в более комфортные условия. Например, на кухню, где все проблемы решились бы за чашкой крепкого кофе.

«Надо попросить у Альфи снотворное», – мелькнуло в голове.

- Не знаю, – угрюмо пробормотал Дэмиен, опуская голову.

За стеной Дик прижался ухом к двери, напряженно вслушиваясь в голоса младших братьев и утопая в ненависти к себе.

- Но пришел поговорить, – хмыкнул Джейсон. – Ты не заболел?

«Не заболел, – думал Дик, стоя за стеной. – Ему одиноко. Но он не признается. Ему нужно побыть с кем-нибудь, кто поймет его и не прогонит».

- Я абсолютно здоров, Тодд, – немного надменно произнес мальчишка.

«Обними его, Джей. Соври, что все в порядке, – Дик опустился на пол рядом с дверью и прижался к ней лбом. – Спроси что-нибудь отвлеченное. Ему нужно это».

– А чего ты не в патруле? – поинтересовался Джейсон, не зная, что делать с неожиданным ночным гостем.

- Сегодня было мало работы, – ответил Дэмиен. – Отец в пещере, обрабатывает улики на банду, за которой гонялся Гордон. Мне нечего делать.

- Поэтому ты гуляешь по дому, а не лежишь в кроватке, как все хорошие дети?

- Это мой дом, Тодд. Я могу гулять, где мне хочется.

За стеной Дик невольно улыбнулся.

- Слушай, Дэмиен, – со вздохом проговорил Джейсон. – Я понимаю, что совершенно не тот человек, с которым ты действительно хотел бы поговорить, но…

- Ты именно тот человек, – жестко перебил мальчишка. – С которым я действительно хочу поговорить.

- Почему?

- Ты понимаешь меня, – чуть помедлив, сказал Дэмиен. – Ты знаешь, что такое быть ненужным.

Дик почувствовал себя так, словно у него разом заныли все раны.

- Ненужным? О чем ты? – Тодд непонимающе уставился на младшего брата.

- Дрейк вернется только утром. Отец и Пенниуорт заняты. А ты не выходишь почти, – тихо продолжил мальчишка.

- Это не значит, что ты не нужен, – возразил Джейсон.

- Думаешь, я выдумал это на пустом месте? – рассержено поинтересовался Робин. – В отличие от тебя, я знаю, о чем говорю, Тодд.

«Не знаешь, – панически билось в голове у Дика. – Не знаешь, малыш. Ты нужен. Ты мне очень нужен. Это я не нужен тебе таким. Прости меня, братик. Если бы я только мог все исправить!»

Ладонь сама потянулась к дверной ручке.

- Ты считаешь, что не нужен всем? – глухо спросил Джейсон, уже догадываясь, о чем говорит Дэмиен. – Или кому-то конкретному?

- Это не мои домыслы. Это его слова, – мальчишка до боли сжал кулаки и уставился куда-то в пол.

- Брось, – Тодд легонько хлопнул брата ладонью по плечу. – Ты действительно в это поверил? Грейсон же обожает тебя до чертиков!

- Грейсона для меня больше не существует, – очень отчетливо произнес Дэмиен.

Джейсон проследил за его взглядом и увидел тень в проеме под дверью.

За стеной Дик до крови прокусил себе палец, пытаясь не заорать от отчаяния и бессильной злобы к самому себе.

- Зачем? – беззвучно, одними губами спросил Тодд, когда мальчишка поднял на него глаза.

Дэмиен не ответил. Но по выражению его лица все было понятно.

Демонстрация. Боли и злости. Он хотел, чтобы Дик знал. Он хотел, чтобы Дик мучился так же, как и он.

Тень под дверью исчезла.

- Я зайду еще как-нибудь, – в голосе мальчишки, как показалось Джейсону, проскользнуло злорадство.

- Если хочешь.

«Ну и что бы сделал Грейсон? – раздраженно думал Тодд, глядя на брата. – Отругал? Попытался бы объяснить, что так нельзя? Дик, черт возьми, как же ты сейчас нужен!»

- И ты не пропадай, Тодд, – губы Дэмиена дернулись в подобии ухмылки.

Джейсон промолчал, борясь с нахлынувшей волной бессилия, наблюдая за тем, как мальчишка встает и разворачивается, чтобы уйти.

- Дэмиен, – окликнул его Тодд, которому внезапно стало важно кое-что выяснить. – Тебе стало легче?

- Конечно, – развернувшись, громко и пренебрежительно отозвался младший брат. И, как и Джейсон до этого, одними губами добавил. – Ни капли.

Тодд вошел в комнату только после того, как Дэмиен скрылся из виду. Хотелось, конечно, дойти до Альфреда и взять пару таблеток, но Джейсон решил повременить. То, что он уснет, не поможет Дику, если тот вновь не справится и сорвется.

- Птичка?

Дика он обнаружил забившимся в угол с обратной от входа стороны кровати. Невидящим взглядом Дик рассматривал свою покрытую свежими шрамами левую руку. Из указательного пальца на пол капала кровь.

- Тим был прав, – как-то бесцветно проговорил он. – Я полное ничтожество.

- Перестань, – попросил Тодд, не зная, на самом деле, как хоть что-то исправить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия