Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Разве раньше Дик мог сказать Дэмиену, что тот не нужен? Или обвинить меня в том, что я не искал его? – тихо спросил Тим.

- Да перестань, он же специально вас прогонял. Ты еще устрой демарш, как мелкий.

- Джей, от этого не легче, – признался брат. – Я чуть Ра’с аль Гулу не продался ради него, а теперь…

- Что?!

Тодд резко сел, буравя Дрейка настолько яростным взглядом, что тот пожалел, что вообще открыл рот. Но держать все в себе уже не хватало сил. Тиму необходимо было выговориться кому-то, кто был старше и сильнее него.

Правда теперь, когда тяжелая ладонь Джейсона крепко схватила его за шею, такая необходимость казалась совершенно несущественной. Жить хотелось больше.

- Что ты сделал? – прошипел Тодд, притягивая брата к себе так, чтобы посмотреть в глаза. – Тебе мозги отшибло, Замена?

- Джей, – хрипло окликнул Дрейк, глядя на его потемневшие глаза. – Успокойся.

- Успокоиться? вокруг творится полное дерьмо, с которым я не справляюсь, а ты решил добавить, да? Интересно, Тимми, что тебя остановило?

- Дэмиен нашел Дика, – отозвался Тим.

Джейсон отпустил его, отвесив крепкий подзатыльник, и сел, пытаясь успокоиться.

- Дик не знает этого, – после долгого молчания сказал он. – Не знал, когда обвинял тебя. И не узнает от меня, потому что не готов к такому. Ты сам расскажешь ему, когда он выйдет, и пусть он сам разбирается с тобой. Но не смей сейчас обвинять его в том, что натворил ты.

- Я ничего не натворил, – запротестовал Дрейк, возвращаясь на свое место. – Я просто хотел его спасти.

- Ты пытался натворить, – непреклонно заявил Тодд. – Тим, черт возьми, что с тобой?

- Мне нужен брат, – отвернувшись, ответил Дрейк. – Но ему, похоже, никто не нужен.

- Прекрати. Ты сейчас говоришь как Дэмиен.

- А разве это не так? – горько спросил Тим, глядя в сторону.

- Твою мать! Ты себя вообще слышишь? – взбесился Джейсон. – Над Диком издевались три недели, он в коме провалялся восемь дней и все еще пытается прийти в себя, а ты считаешь, что можно всерьез воспринимать тот бред, который он несет?

- Джейсон, то, что над ним издевались, не мешает ему манипулировать тобой.

- Пока что мной пытаешься манипулировать ты! – не выдержав, крикнул Тодд.

- Да? – чуть насмешливо поинтересовался Дрейк. – Сколько раз мы виделись после того, как ты вернулся? Сколько раз ты вообще выходил из комнаты?

- Ты вернул меня, чтобы я помог Дику.

- Я вернул тебя, потому что ты нужен здесь, – парировал Тим. – А не для того, чтобы передать ему в рабство.

- Заткнись!

- Заткнуться? – Дрейк начал закипать. – Джей, сколько ты не спал? два дня? Три?

- Пять, – на автомате ответил Джейсон, пытаясь уложить в голове слова брата.

- И ты считаешь, что ему на тебя не наплевать? Да он просто пользуется твоим чувством вины и держит возле себя.

- Да потому что Дик нуждается во мне, Тим! – снова закричал Тодд. – И если бы тебе удалось остаться рядом с ним, он так же цеплялся бы и за тебя.

В груди клокотала злость на глупого младшего брата, который просто не мог понять, через что проходит Дик, потому что не был рядом с ним. Но разум почему-то вцепился в слова Тима, позволяя им отравить себя. Джейсон понимал, что обиженный подросток пытается выговориться. Но не мог не признавать, что в чем-то Дрейк прав.

- Может я бы и не думал так, – усилием успокаивая себя, проговорил Тим. – Если бы мне было дозволено приблизиться к нему. Но я лишен такой чести, поэтому говорю то, что вижу.

- Это бесполезный разговор, – оборвал его Тодд. – Мне пора. Я обещал, что ушел ненадолго.

Дрейк только рассмеялся ему в спину.

Весь день Дик не мог понять, что не так.

Джейсон был… странным. Одновременно с ним и не с ним, словно что-то угнетало его и не давало покоя. Брат почти не разговаривал, отводил взгляд или наоборот, смотрел слишко пристально и внимательно.

В какой-то момент Грейсон начал ощущать себя капризным ребенком, требующим внимания.

В какой-то момент Тодда словно достало все, и он попытался спрятаться от проблем, слишком долго принимая душ.

Дик пытался спросить. Пытался понять, что он сделал не так, чем обидел брата. Но не получал абсолютно никакого ответа.

Ближе к вечеру вернулись галлюцинации, но Грейсон только стискивал зубы и пытался сам различить, что реально, а что нет. За главный якорь реальности был взят отрешенный Джейсон.

- Тодд! – Дик решился вновь попытаться заговорить, когда стало совсем невыносимо. – Я ничем тебе не мешаю?

- Ты называл меня так только один раз, когда злился, – припомнил Джейсон.

Говорить Дику о том, что слова Тима его задели, он не собирался. Он пытался разделить отношение к брату на «свое» и «чужое», но путался, закапывался в десятки, а может и сотни, «если».

Что, если Тим прав?

Что, если все, что он сегодня услышал, – бред обиженного ребенка?

Что, если Дик не сможет восстановиться?

К глотке подступал ком, который Тодд не в силах был вытолкнуть из себя. Он надеялся, что все эти идиотские и ненужные размышления – результат продолжительной бессонницы, и ждал ночи, чтобы принять оставленные Альфредом таблетки и провалиться в глубокий вязкий черный сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия