Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- С тонкими, – задумчиво ответил Грейсон. – Особенно если волосы зачесать и гелем уложить. Погоди… тебе это вообще зачем?

- Спасибо, – отозвался Тодд, тут же начиная приклеивать элемент маскировки. – Брюс и Тим очень попросили меня сегодня быть с ними. Вроде как для безопасности.

- Зачем?

- Вообще-то у нашего брата сегодня типа праздник, – напомнил Джейсон.

- Я помню, – сухо произнес Дик, присаживаясь на край кровати. – Но я не думал, что ты пойдешь на прием.

- Тебе, вообще-то, тоже не мешало бы выйти и сказать Тиму пару слов, – предложил Тодд, разворачиваясь и демонстрируя результат проделанной работы. – Ну как?

- Джей, ты идешь на прием? – снова попытался уточнить Грейсон, игнорируя вопрос брата.

- Да. Я иду на прием. Джейсон Сонг к вашим услугам.

- А сообщить об этом мне ты как-то забыл? – глаза Дика сверкнули гневом.

- Ну извини, – пожал плечами Джейсон. – Нам в последние дни было не до этого.

- И ты решил бросить меня, не предупредив, – к удивлению Тодда в голосе брата проскользнули собственнические нотки.

- Птичка, да ладно, это всего один вечер. Ты же уже сидел без меня какое-то время. Неужели не справишься?

- Я не хочу это проверять, – жестко проговорил Грейсон.

- Дик, черт возьми, я пообещал! – Джейсон начинал закипать. Он давно замечал за Диком попытки контролировать его жизнь, и этот бесполезный разговор постепенно становился последней каплей.

- Ты пообещал и мне.

- Грейсон, ты сейчас ведешь себя как капризный ребенок, – не сдержался Тодд.

- Джейсон, ты разве не понимаешь, что ты мне нужен? – Дик не собирался оставаться в долгу.

- И что теперь? Я должен запереть себя здесь, вместе с тобой, не имея права выйти и пообщаться с кем-нибудь, кроме тебя?

- Я такого не говорил.

- Тогда в чем проблема, Дикки? – Джейсон вскочил и сорвался на крик. – Почему я не могу несколько часов побыть с Тимом?

- Ты нужен мне, Джей, – упрямо повторил Грейсон.

- Хорошо, – выдыхая сквозь сжатые зубы, произнес Тодд. – Скажи, зачем, и я останусь.

- Я… – Дик сделал вдох, словно собираясь что-то рассказать, но не стал этого делать и только опустил голову. – Просто нужен. Здесь.

- Там я тоже нужен, – ответил Джейсон. – И хотя бы понятно, зачем.

- Хорошо, – разозлился Грейсон. – Иди. Давай, проваливай. Смокинг помочь нацепить?

Его выпроваживали из собственной же комнаты. От такой наглости Тодд даже задохнулся.

- Обойдусь, – прорычал он. – Если ты хочешь запираться – вперед, Дик. А я живой. Я хочу отдохнуть и набраться сил. Я не могу все время быть в напряжении и бояться сделать что-то лишнее. Я… черт побери, да я просто дышать хочу!

- Я уже сказал, что ты можешь идти, – процедил брат. – Незачем сидеть с трупом.

- А ты хоть как-то пытаешься не быть трупом, Грейсон? Ты только постоянно ноешь о том, что тебе плохо и тяжело. Но я ни разу не слышал причин. Что, черт возьми, с тобой случилось? Почему ты не можешь это рассказать?

- Просто проваливай, – бросил Дик, отворачиваясь.

- Обойдусь без советов наркомана.

Джейсон вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью. Настроение было испорчено, и стоило разрядиться до того, как начнется торжество. Пожалуй, Брюс не обидится, если он ненадолго влезет в тир.

Хлопок двери ударил его в спину. Грейсон еще минуту пытался собраться и глубоко дышал, чувствуя, как сдавливает грудную клетку. В глазах потемнело, и, не справляясь с собой, Дик опустился на пол, громко заорав и разбивая кулаки в кровь.

Только сейчас он признавался себе, что не мог оставаться один.

Лавируя между гостей, Джейсон высматривал среди них знакомые лица. Он наплевал на усы, но, словно пытаясь оправдаться перед собой за ссору с братом, зачесал волосы и залил их гелем. Последним штрихом его образа стали стильные очки.

Молодой бизнесмен Джейсон Сонг решил лично поздравить сына своего делового партнера.

- Мистер Сонг, – Альфред лукаво улыбнулся ему, когда Тодд прошел мимо.

Ответив дворецкому вежливым кивком, Джейсон попытался проскользнуть куда-нибудь, где было бы поменьше людей, но перехвативший его Брюс не дал такой возможности.

- Рад видеть тебя, – с наигранной улыбкой произнес Уэйн, давая понять, что разговор выйдет завуалированным и очень показушным.

- Я тоже безумно рад тому, что смог прийти, – заверил его Тодд.

- Слышал, твои дела идут туго? – Брюс продолжал улыбаться. – Не надеялся, что ты сможешь сегодня выбраться.

- Ради такого случая можно ненадолго послать дела к черту, – немного вызывающе ответил Джейсон, хватая с подноса бокал шампанского и замечая недовольный взгляд наставника. – Особенно если нет никакого желания ими заниматься.

- Все же запускать не стоит, – посоветовал Уэйн. – Поговорим чуть позже, Джейсон. Кажется, от меня требуется речь.

- Разумеется.

В речь Брюса Тодд не вслушивался. Как и в ответную речь Тима. Джейсон откровенно скучал и то и дело перебрасывался понимающими взглядами с таким же скучающим Дэмиеном. Разве что мальчишка был более привычен к подобным мероприятиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия