Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- В расход его, – распорядился голос с едва заметным шведским акцентом. Джейсон узнал Ника. – А Красный Колпак… добро пожаловать в нашу «армию».

Эдриан говорил насмешливо, с плохо скрываемой ненавистью. Он пустил бы в расход и Джейсона, если бы за его спиной не стояла Роуз.

- Нет, – крикнул Тодд, слыша, как щелкнули затворы автоматов. – Он мой.

- Твой? – удивился Ник.

- Мой, – жестко повторил Джейсон, глядя в его ненавидящие серые глаза. – На вашей базе найдется какая-нибудь тюрьма, чтобы можно было выбить из него все дерьмо?

- Найдется, – Эдриан оскалился и протянул Тодду ладонь для рукопожатия. – Как я уже говорил, добро пожаловать.

Джейсон пожал ему руку, гадко улыбаясь в ответ. Этот парень еще не знал, кого везет на свою базу.


Все полетело к чертям еще когда они были в самолете, на полпути к Канаде. Дик очнулся, и Джейсону пришлось снова вырубить его. На этот раз уже снотворным.

Взгляд брата, полный боли и непонимания, мерещился Тодду каждый раз, когда он закрывал глаза.

Им не давали возможности поговорить без свидетелей. Джейсон хотел, до безумия хотел прошептать Грейсону, что все происходящее – вранье, чтобы спасти его жизнь, вранье, придуманное за несколько секунд, в которое Дик не должен верить ни в коем случае. Спектакль, разыгрываемый для одного человека. Но всюду, где бы они ни оказались, были лишние уши, камеры, жучки, или все сразу.

Ник Эдриан следил за ним. Не доверял. И искал любой повод, чтобы уничтожить.

На себя Джейсону было уже плевать. Но вслед за ним отправился бы и Дик, а значит, все, что Тодд принес в жертву, было бы напрасным. Особенно теперь.

Боль в разбитых кулаках слегка отрезвила. Джейсон смыл кровь с костяшек, умылся и, вспомнив, зачем он пришел в душ, забрался в кабинку, устало приваливаясь к стенке, а затем сползая вниз. Сил не было ни на что. Тодд не помнил, когда он в последний раз нормально спал: из-за слежки крепкий сон стал непозволительной роскошью, которая могла бы выдать его с потрохами. Один кошмар. Один выкрик. И смерть.

Глаза слипались, и Джейсон понял, что сейчас отключится прямо так, под горячими струями воды, резко бьющими по телу. Здесь нет камер и можно позволить себе кошмар. Хотя вряд ли Тодд вообще теперь сможет нормально спать хоть когда-нибудь. Не после того, как Дик замолчал.

Стук в дверь заставил мгновенно стряхнуть усталость и принять уже привычный пренебрежительно-отталкивающий вид. Джейсон настолько хорошо разыгрывал больного ублюдка, что иногда верил самому себе. Натянув штаны, Красный Колпак вышел из душа.

- Чего тебе? – грубо спросил он у паренька, жмущегося рядом с комнатой. Парень был не старше самого Джейсона, но ниже на голову и слишком тонкий. Новичок. Другой бы к нему не подошел.

- Простите, – его голос чем-то напомнил Тодду Тима. – Это не мое дело. Но минут двадцать назад Влад куда-то забрал того парня, вашего пленника.

- Забрал? – небрежно уточнил Джейсон, на самом деле закипая от ярости. Сам он мог делать с Диком что угодно, но подпустить еще кого-нибудь к брату…

- Он подрался с охраной, – пожал плечами парень. – Одному руку, кажется, сломал. Влад разнял их, а потом потащил его. Вроде бы в ту же комнату, куда мы его для вас отводили, но точно не знаю.

«Мой Дикки, – довольно подумал Тодд. – Не сдается, братец. Уже неплохо».

- Спасибо за информацию, – сказал он вслух.

- Я просто подумал, что чужое трогать – это плохо, – ухмыльнулся парень.

- Ты прав, – Джейсон чуть прищурился, глядя на своего собеседника. – Чужое трогать нельзя. Особенно мое.

Возможно, Дик до сих пор был жив именно поэтому. Именно из-за того, что Красный Колпак убедил всех в своем извращенном чувстве собственника. Никто не хотел с ним связываться, а значит, никто не трогал то, что принадлежало ему, хотя заглядывались на Грейсона многие. Жизнь была дороже.

Но, видимо, без считающих, что им все дозволено, не обошлось.

Джейсон едва сдерживал себя, чтобы не сорваться на бег. Из-за камер приходилось сдерживаться и вести себя относительно небрежно. Хватит того, что он отправился выручать Дика, даже не одевшись по-нормальному.

До нужного помещения оставалось пройти еще несколько коридоров, когда Тодд услышал пронзительный, полный боли крик брата. В глазах потемнело от желания броситься на этот крик и голыми руками свернуть шею тому, кто заставил Дика сорваться.

«Держи. Себя. Под. Контролем», – голосом Бэтмена приказал себе Джейсон.

Интересно, а что сделает Брюс, когда узнает о том, что здесь происходит? Наверно, запихнет Красного Колпака в Аркхэм. И уж точно не на выходные.

Зайдя в помещение, Джейсон сильно пожалел о том, что у него с собой нет никакого оружия. Иначе он бы обязательно пустил его в ход, наплевав на все камеры и слежку.

Потому что ублюдок с приспущенными штанами держал Дика за волосы. И в его намерениях можно было не сомневаться.

- Что здесь происходит? – окрикнул его Тодд, из последних сил сдерживая ярость.

Влад чертыхнулся и швырнул Грейсона на пол. Дик сдавлено выдохнул.

- Я еще раз спрашиваю: что здесь происходит?

Может, стоит размозжить голову этому уроду прямо сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия