Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Он не трогал Грейсона, да и этими двумя встречами за день больше мучил себя, чем его. Невыносимо было смотреть на настолько сломленного Дика и не иметь возможности помочь ему или как-то исправить случившееся. Но рядом с братом было легче ждать.

Ночью Джейсон привычно лежал в кровати с закрытыми глазами, уже даже не прилагая усилий, чтобы отогнать сон. Спать уже второй день не хотелось совсем. Тодд показушно вертелся, кутался в одеяло и причмокивал губами, не забывая о слежке. Но не спал.

Слишком громкий сигнал передатчика заставил его подскочить и практически моментально одеться. Он был готов давно. Он давно ждал именно этого сигнала. Впервые за все эти дни Джейсон искренне улыбнулся. Прямо в камеру, о которой, как предполагалось, он не должен был знать.

- Потанцуем, суки.

Теперь можно было не сдерживаться. Тодд на всех парах несся вниз, чтобы вытащить Дика. Последнее дело в этом проклятом месте, прежде чем оно взлетит на воздух.

Видимо, Ник наблюдал за ним даже по ночам, раз отдал приказ перехватить. Догадался, что Джейсон не уйдет без брата. Но и Красный Колпак был готов к такому повороту событий. Вдобавок ко всему, он по-прежнему был зол. Несколько выстрелов, небольшая потасовка – и путь к Дику открыт.

Дверь он просто-напросто взорвал специальной бомбочкой, зная, что Грейсон не может встать со своей койки, а значит, будет вне зоны поражения. Потревоженный шумом, брат пытался приподняться, но сил ему явно недоставало. Джейсон быстро проскользнул в камеру и нацепил на его голову мешок. Своим лицом Тодд посветил достаточно, но вот Дика видело не так много людей. Незачем увеличивать их количество.

Идти самостоятельно Грейсон не мог, поэтому Джейсону пришлось взвалить его к себе на плечо. Брат был не особо тяжелым. Гораздо больше Тодда волновало то, что это причиняло Дику дополнительную боль. Но другого варианта у него не было. Джейсон уверенно шел наверх, пробираясь по самым безопасным проходам и стреляя в каждого, кто пытался встать у него на пути.

- А еще медленнее нельзя, а то вас черепахи не догоняют? – окрикнула их Роуз, когда они, наконец, выбрались из бункера.

Хотя бы эта часть плана сработала безо всяких проблем.

- Будь у нас время, я бы тебя расцеловал, – крикнул в ответ Тодд, подбегая к легкому грузовику и забрасывая туда Дика. Брат застонал.

- Я за руль, а ты с ним, – скомандовала девушка, решив не тратить драгоценные секунды, и села в кабину.

Джейсон запрыгнул в кузов, хищно улыбнулся, заметив автомат. Роуз подготовилась к тому, что их будут преследовать, и у него есть еще хоть что-то помимо родных пистолетов.

Их качнуло, когда машина тронулась, и Дик снова болезненно застонал.

- Потерпи, Птичка, – шепнул Тодд, накидывая на замерзающего брата свою теплую куртку. – Еще немного и будешь в тепле и покое. Скоро все это закончится.

Из забытья Дика вырвало ощущение тряски и громкие выстрелы совсем рядом. Через плотную ткань, закрывающую лицо, он не мог рассмотреть, что происходит, но по всем признакам, его куда-то везли. Кто-то, кто вытащил его, отстреливался от погони. Значит, его выручал не Бэтмен. И это само по себе настораживало. У Грейсона еще остались силы на то, чтобы стянуть мешок с головы и, приподнявшись, посмотреть на того, кто забрал его из кошмара.

Джейсон!

Злость прибавила сил. Дик смог сесть и осмотреться. Пока что Красный Колпак был слишком увлечен погоней, чтобы обращать внимание на своего пленника.

Он знал, что делать. Хоть и был слишком слаб, чтобы противостоять Тодду. В руках ощущалась грубая ткань и Дик решился. Воспользовался тем, что его не замечают, и быстро набросил на шею Джейсону подобие удавки.

- Нет, – прохрипел Колпак, хватаясь руками за скрученный мешок, передавливающий горло. – Не сейчас.

Дик зарычал, прикладывая последние силы, чтобы задушить Тодда и наконец избавиться от своего мучителя. Видимо, ярость и адреналин делали свое дело, потому что Джейсон задыхался и размахивал руками, то пытаясь оттянуть удавку, то словно хотел что-то схватить.

- Все равно гореть, – внезапно просипел он, и Грейсон почувствовал удар по голове. И еще один.

«Опять пистолетом», – мелькнула последняя мысль перед тем, как он погрузился во тьму.

Джейсон завалился вслед за братом, кашляя, пытаясь надышаться и чувствуя, как от левого бока через живот течет что-то горячее и вязкое, быстро остывающее на холоде. Не сразу Тодд понял, что это кровь. Его подстрелили во время потасовки с Диком. Не сильно. Терпимо. Особенно если учесть, что погоня наконец-то отстала.

Машина остановилась так же резко, как и стартовала. Джейсон, зажимавший рану все тем же мешком, выпрыгнул и вытащил Грейсона.

- Ранили? – обеспокоено спросила Роуз, оказываясь рядом.

- Ерунда, – сипло отозвался Тодд. – Дотяну до места. В крайнем случае, ты сядешь за штурвал.

- Я не с вами, – неожиданно сказала девушка.

- Что?

- Я должна тебе, Тодд, – пояснила она. – За то, что опоздала. Я рвану по воде на их лодке и уведу от вас погоню. Тем более, надеюсь, им скоро станет не до нас.

- Береги себя, – попросил Джейсон, понимая, что отговаривать Роуз бесполезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия