Читаем Завещание Мазепы, князя Священной Римской империи полностью

— Как же, скажет! Как и тогда, когда Софья сбежала из дому! Набрала в рот воды и прикинулась невинной овечкой — ничего, мол, не знаю. Три месяца ломала комедию!

— Бабы, — с горечью обронил Гриша, — два сапога пара и оба на левую ногу.

— Семеечка. Мать с дочерью на пару в стриптиз клубе танцуют топлес.

— Ты это о чём? — Гриша ошеломлённо вытаращил глаза.

— А… Просто так. В голову дурь пришла и также незаметно вышла…

…Ещё одна неделя пролетела как один день. Гриша посещал курсы английского языка в Кингсборо Комьюнити колледже, а в свободное от учёбы время изучал географию, присматривая для себя город на Миссури.

Что касается меня, то для изучения английского языка я выбрал колледж на Сибриз авеню. Был ли он лучше других? — Не думаю. Просто был ближе к дому. Занятия заканчивались в половине одиннадцатого — домой приходил уставшим, пил чай с бутербродами и ложился спать. За исключением выходных с Гришей почти не виделся. Чтобы избежать пересудов о Софье, едва он заводил о ней разговор, я одевался, выходил на улицу и около получаса гулял вокруг дома. После нескольких демонстративных прогулок Гриша оставил меня в покое. Но вопреки здравомыслию, настойчиво советующему извлечь опыт прежних ошибок и вычеркнуть её из памяти, в свободные минуты Софья всплывала перед глазами, вызывая смешанные чувства, от ненависти до сочувствия. Разум вступает в конфликт с сердцем, если запах женщины, ставший для мужчины родным и привычным, витает по ночам над его кроватью.

…Ночной телефонный звонок сорвал с постели нас обоих — я был более расторопен, и в награду голос Софьи достался мне.

— Привет! Я звоню из Колумбии, штат Мэриленд, — жизнерадостно прокричала она.

— Что?! Как ты туда попала? Что ты там делаешь? — вопросы посыпались один за другим.

— Работаю бэбиситером в американской семье. Слежу за двумя детьми, мальчиком и девочкой, а также выполняю несложную работу по дому. Готовлю, убираю. Живу на всём готовом, плюс триста долларов в неделю наличными. Нехило? Но самое интересное не это. Оказывается, моя хозяйка — важная птица. При прежнем президенте, Джордже Буше, она работала в секретариате Белого дома. Представляешь? С приходом в Белый дом демократов она ещё год проработала секретарём в клинтоновской администрации. Ну, а затем, как принято, новая метла…

— Меня это не интересует! Как ты туда попала?

Софья меня не слышала, и возбуждённо делилась впечатлениями о своей нынешней жизни.

— Сейчас она тоже неплохо устроена — не где-нибудь, а в Пентагоне. Демократов ненавидит лютой ненавистью и мечтает поскорей вернуться в Белый дом. Понял теперь, куда я попала?! — ликовала Софья. — Она лично знает прежнего и нынешнего президента. Знает их жён, детей! А фамилия у неё — юморная, венерическая. Линда Трипп. Напоминает «триппер». Смешно, правда?

Мне было не смеха, а Софья, не замечая этого, весело рассказывала о работодательнице.

— Правда, она немного того. В смысле, секса. Чересчур озабоченная. В её спальне я видела вырезанную из порножурнала увеличенную фотографию женского полового органа, куда Линда вклеила голову Билла Клинтона. Как она его ненавидит, если додумалась до такой мерзости!

— Софа, ты не осознаёшь, что делаешь, — старался я образумить вошедшую в азарт женщину. — Оставь эту потаскушку, и от греха подальше возвращайся в Нью-Йорк! Ты себе даже не представляешь, во что ты рискуешь вляпаться!

Разумные доводы до Софьи не доходили. Она их не слышала и трещала без умолку.

— Линда не стесняется даже детей. Прилюдно называет его «факин Президент» или «факин Клинтон».

— Софа! Ты слышишь, что я тебе говорю?!

— Слышу, слышу! — гаркнула она раздражённо. — Не глухая! Но ты не в состоянии заработать триста долларов в неделю наличными. А я могу!

Угроза быстро доходит до разума и не провоцирует сердце на необдуманные поступки, если произносится спокойно, твёрдым уверенным голосом, без криков и воплей.

— Если ты немедленно не вернёшься в Нью-Йорк, я обращусь в полицию с заявлением о твоём розыске.

— Успокойся! — взорвалась она, и по тембру голоса я узнал прежнюю Софью. — Я сделала это не от хорошей жизни, — и, желая прекратить разговор, она придумала отговорку: «У меня садится батарейка. Я позвоню завтра в это же время».

— Дай мне твой телефон, я перезвоню тебе.

— Хозяйка не разрешила давать номер домашнего телефона. И вообще, я ей сказала, что в Америке у меня никого нет. Удивительно, что без проверки она взяла меня в дом. Не забудь, она работает в Пентагоне, и не исключено, что она обладает кое-какими секретами.

— Дай мне твой телефон, — настойчиво повторил я.

— Когда появится возможность, я сама тебе позвоню.

— А как же ты звонишь сейчас?

Софья положила трубку, прозвучавший вопрос безответно повис в воздухе.

Гриша затаился в коридоре и, приложив ухо к двери, прослушал весь разговор, — скрипящая дверь выдала его присутствие. Едва я положил трубку, он приоткрыл дверь и засунул голову. Глаза его горели.

— Ну?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное