Читаем Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха полностью

Прогулки по Бостону с внучкой Анки и Гриши, неотразимо красивой девятнадцатилетней Анулей, открыли двери в мастерские молодых художников. Какую психологическую ломку, связанную с переездом в другую страну в двенадцать-тринадцать лет, пережила эта девочка! В компании таких же растерявшихся подростков она сбежала однажды из дома и отправилась за приключениями в Вашингтон. Там они были задержаны полицией и доставлены в участок. По американским законам, если родители на запрос полиции сообщают, что дети находятся в поездке с их ведома и согласия, несовершеннолетних путешественников отпускают, в противном же случае – задерживают. Ануля вся превратилась в слух, когда полицейский, набрав номер телефона её матери, поинтересовался, знает ли она, что дочь в Вашингтоне. Последовал отважный ответ Веки: «Да, знаю. Я в курсе». То, что мать защитила её перед законом, не предала, послужило серьёзной нравственной основой для становления характера девочки. «Для Анули мать – ближайшая подруга и конфидентка», – говорила мне позже Анна Владимировна.

Каждый штат в США как административная единица имеет право на свои узаконенные капризы. В одном штате пристёгиваться ремнём в машине обязательно, в другом – нет. В одном дороги освещаются лампами дневного света, в другом – фонарями минувшего века. Где-то налогами не облагается вино, а где-то – рыба. Зато в любом штате, стоило машине съехать с шоссе на обочину, едущие вслед тут же притормаживали: «Вам не надо помочь?» «Можем ли мы быть чем-то полезны?» Минутами казалось, что ты взят под опеку не только друзьями и знакомыми, но и целой страной.

Гриша хорошо водил свою старенькую «тойоту», на которой мы колесили из Бостона в Нью-Гемпшир, на Кейп-Код (знаменитый «Тресковый мыс»), с Кейп-Кода снова в Бостон и т. д. Безупречное покрытие многокилометровых трасс. Никаких рекламных щитов, только дорожные указатели и знаки. Оптимальная скорость.

Анка сидела рядом с Гришей на переднем, я – на заднем сиденье. Земля будто другая, только небо – то же, что и дома.

Анка – мне:

– Ты что там притихла? Дремлешь?

– Что ты, что ты! Нет.

Гриша:

– Может, чего-нибудь хочешь?

– Хочу!

Оба:

– Чего?

– Увидеть, как НЛО приземляется. Только не близко. Эдак, пожалуй, метров за двести—триста от нас.

– И только?

– Угу… Больше ничего…

Меня восхищал новый стиль Анны Владимировны в причёске, в одежде. О платьях вроде того, в котором она защищала докторскую диссертацию, здесь не могло быть и речи. Она носила брюки, яркие блузоны, широкополые шляпы. Всё это ей было к лицу. К моему приезду она нам обеим накупила шорты, купальные костюмы, халаты и блузки.

На Кейп-Коде, где находилась дача младших детей, я, как чего-то чрезвычайного, ожидала выхода к Атлантическому океану. Представляла себе географическую карту – и то, что я нахожусь здесь, казалось головокружительным, невероятным. Уплывать в океан вдвоём с Анкой тоже было чем-то неправдоподобным. Века сидела на берегу со своей четырёхлетней дочуркой Машей. Озябшая, укутанная в махровую простыню, девочка прильнула к матери. В наступающих сумерках обе молчали. Выглядели единым целым. Меня поразили глаза ребёнка. Выйдя из воды, я буквально споткнулась об этот взгляд, растерялась перед его загадкой. На фоне шумящего океана мы были малой деталью пейзажа. Девочка видела всё иным, чем мы. Мир обещал ей что-то своё, недоступное нашему разумению.

Прогуливаясь перед сном на Кейп-Коде, мы с Анкой от недооценённых стихов Некрасова переходили к невесёлой судьбе России. Говорили об эмиграции, о тоске, с которой она так и не справилась. Года за два до моего визита сюда в связи с сокращением «компьютерного кольца» вокруг Бостона с работы уволили двух зятьёв Анки и Гриши. Семьи обеих дочерей вынуждены были переехать в штат Нью-Джерси. Примириться с отъездом детей из Бостона родителям было непросто, но оставить созданный Гришей Русский институт они тоже не могли.

По делам своего института Грише надо было съездить в Вашингтон. Я, в смущении от затрат на меня, выслушала разработанный на семейном совете план:

– Анка едет к детям в штат Нью-Джерси, под Нью-Йорк. Мы с тобой летим на два дня в Вашингтон, затем заезжаем за ней и вместе возвращаемся в Бостон.

В вашингтонской поездке меня поражало решительно всё, начиная с мобильных телефонов, которыми американцы пользовались уже тогда, в 1988 году: звонили прямо из салона самолёта, предупреждая родных о задержке рейса из-за грозы. Показать мне достопримечательности Вашингтонского университета любезно вызвался знакомый Гриши, профессор М. Когда мы подошли к лифту, огромную кабину заполняли студенты самых разных национальностей, резко отличавшиеся друг от друга цветом кожи, кроем и расцветкой одежды. Зрелище было скорее фестивальное, чем повседневно-студенческое. Я обратилась к спутнику:

– Интересно, здешние студенты такие же разные по одарённости, как и по внешности?

– Можно сказать, да! – ответил он. – У египтян превалируют способности к математике, европейцев больше влекут к себе гуманитарные науки…

В зале компьютерных каталогов профессор М. спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Персона

Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь

Автор культового романа «Над пропастью во ржи» (1951) Дж. Д.Сэлинджер вот уже шесть десятилетий сохраняет статус одной из самых загадочных фигур мировой литературы. Он считался пророком поколения хиппи, и в наши дни его книги являются одними из наиболее часто цитируемых и успешно продающихся. «Над пропастью…» может всерьез поспорить по совокупным тиражам с Библией, «Унесенными ветром» и произведениями Джоан Роулинг.Сам же писатель не придавал ни малейшего значения своему феноменальному успеху и всегда оставался отстраненным и недосягаемым. Последние полвека своей жизни он провел в затворничестве, прячась от чужих глаз, пресекая любые попытки ворошить его прошлое и настоящее и продолжая работать над новыми текстами, которых никто пока так и не увидел.Все это время поклонники сэлинджеровского таланта мучились вопросом, сколько еще бесценных шедевров лежит в столе у гения и когда они будут опубликованы. Смерть Сэлинджера придала этим ожиданиям еще большую остроту, а вроде бы появившаяся информация содержала исключительно противоречивые догадки и гипотезы. И только Кеннет Славенски, по крупицам собрав огромный материал, сумел слегка приподнять завесу тайны, окружавшей жизнь и творчество Великого Отшельника.

Кеннет Славенски

Биографии и Мемуары / Документальное
Шекспир. Биография
Шекспир. Биография

Книги англичанина Питера Акройда (р.1949) получили широкую известность не только у него на родине, но и в России. Поэт, романист, автор биографий, Акройд опубликовал около четырех десятков книг, важное место среди которых занимает жизнеописание его великого соотечественника Уильяма Шекспира. Изданную в 2005 году биографию, как и все, написанное Акройдом об Англии и англичанах разных эпох, отличает глубочайшее знание истории и культуры страны. Помещая своего героя в контекст елизаветинской эпохи, автор подмечает множество характерных для нее любопытнейших деталей. «Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», — признался Акройд в одном из своих интервью. Судя по всему, эту задачу он блестяще выполнил.В отличие от множества своих предшественников, Акройд рисует Шекспира не как божественного гения, а как вполне земного человека, не забывавшего заботиться о своем благосостоянии, как актера, отдававшего все свои силы театру, и как писателя, чья жизнь прошла в неустанном труде.

Питер Акройд

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги