Читаем Зов Оз-моры полностью

Денис кузнец развязал односельчанок и заметил краем глаза, как Варвара неслась к дому Инжани. Однако за женой он не побежал, а бросился в круговерть битвы. «Ай да мордвин! Не видал ещё таких!» — засмеялся, глядя на него, старый казак…


Около Инжаниной бани блестела наледь: хозяйка вчера парилась и мылась, и выплеснула воду недалеко от входа. Варвара поскользнулась, не заметив голый лёд, стукнулась лбом о наледь, выронила саблю, и та утонула в рыхлом пушистом снегу.

Сознание вернулось через несколько мгновений. У Варвары кружилась голова, и, не сумев подняться, она заползла в предбанник, потом в парильню…

До заветного окна оставалось всего поларшина, когда в баню ворвалась Нуянза, бросилась к полку.

Варвара доползла до окна и ухватилась за потрёпанный веник, о котором ей говорила Инжаня… Она надеялась, что сейчас появится владычица воды и спасёт её… но ничего не произошло.

— Думаешь, это тот самый тяльме? — рассмеялась Нуянза. — Не поможет тебе богиня. Где ты, Ведь-ава? Ау!

Она бросилась на Варвару, лежащую в обнимку со связкой почти голых, пахнущих потом берёзовых веток.

— Ты у меня всё отняла. Я потеряла жениха. Ты убила моего брата! — закричала Нуянза и начала пинать ненавистную певунью ногами по животу.

— Убивать не стану, — приговаривала она.

— Знаю, что тебе дороже всего на свете. Знаю, о чём ты больше всего мечтала. У тебя не будет ребёнка! Помучайся теперь! Побудь в моей шкуре!

Утолив свою злобу, она взяла поленце, ударила Варвару по голове и выскочила из бани.

— Я теперь оз-ава! Я теперь оз-ава! — орала Нуянза, пробегая мимо сражающихся татар и сторожевых казаков.

Ни те, ни другие даже не посмотрели на безумную женщину.

— Собирайте пуромкс! Я теперь буду оз-авой! — голосила Нуянза, пробегая мимо деревенских домов.

Однако никто из местных жителей не выглянул во двор…


Битва закончилась. Русские связали сдавшихся ногайцев и начали обыскивать убитых, чтобы забрать оружие и ценности. Закричал сотник:

— Пленные не нужны. Тела — в яму. Уши — в мешок. В Москву повезём.

Казаки начали добивать степняков. Сотник он подошёл к Денису и положил ему руку на плечо.

— Ай да мордвин! — опять сказал он. — Как тебя звать-то?

— Денис, — ответил тот.

— Кщёный? — удивился казачий начальник.

— Я рязанский. Из Рясска родом.

— Русский, стало быть? Каким же ветром тебя сюда занесло?

— Жена у меня здесь. Мордовка.

— У мордвы скрывался? Беглый тать, выходит? Не спрашиваю, что ты содеял. У нас до этого никому нет дела. Главное, бьёшься знатно. Хочешь на службу?

— Хочу. В Тонбове есть кому за меня поручиться, — ответил Денис. — Это Васька Поротая Ноздря.

— Знаешь его? — удивлённо поднял брови казачий сотник. — Известный стрелец! Тогда тем паче поезжай с нами. Забирай скарб! Мы ещё тут долго побудем. Успеешь собраться.

— Сперва надо благоверную найти, — сказал кузнец. — Ежели она жива.

— Где твоя жинка-то?

— Вон в той бане, — Денис махнул рукой в сторону Челновой. — Что она побежала туда, я видел. А вот чтобы выбежала, не примечал. Вдруг какой ногаец там укрылся и держит её как заложницу?

Сотник присвистнул.

— Фома! — сказал он подошедшему казаку. — Сходи-ка с энтим мужиком до той бани. Глянь, что там творится.

Тот молча кивнул.


У входа в предбанник Денис заметил след от утонувшей в снегу сабли и вытащил её.

— Следов драки нету, — покачал головой Фома. — Саблю кто-то просто потерял.

— Супружница моя. Я научил её саблей махать, — буркнул Денис. — Пошли в баню!

Он вбежал в парильню, распахнул на груди у жены тулуп и прислушался к биению её сердца.

— Жива Толганя! — с облегчением сказал Денис и радостно повторил: — Жива Толганя!

Он схватился за воротник её тулупа и начал трясти. Варвара открыла глаза.

— Толганя, что стряслось?

— Не мотай меня! — прошептала она. — Голова раскалывается. Об лёд стукнулась. Опосля ещё Нуянза…

— Нуянза? — переспросил её муж.

— Ага. Била меня по животу. И поленцем ещё саданула. По голове…

— Убью тварь! — заорал Денис.

Казак молчаливо стоял рядом. Дождавшись, когда его спутник успокоится, он полюбопытствовал:

— Экое имя чудовое у твоей супружницы! Откель она?

— Тутошняя, — ответил кузнец. — Варварой кщена.

— Ты её иначе звал.

— От рожденья она Толга. Перо птички, значит. Токмо баба-то она крепкая и увесистая. Сам видишь, не пёрышко. Помоги довести её до саней.

Денис и Фома побежали к саням, выгрузили из них не нужные больше корзины с рудой, расстелили медвежью шкуру и положили на неё Варвару.

— Погнали теперь к моему дому, — Денис показал пальцем на пожарище. — Мне там кое-какой скарб забрать надо.

— Какой ещё скарб? — засмеялся казак. — У тебя ж всё огонь пожрал.

— Там погреб во дворе. В нём я не токмо репу и капусту хранил, но и кое-что поценнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы