Читаем 100 русских ударов в голову полностью

Удар класса «ставь». Отличается от удара вправить мозги временем ударного воздействия. Способен мгновенно изменить код атакуемого, а также его поведение. В том числе, в перспективе. Вследствие этого, может обладать ошеломляющим действием.

31. Дать по морде

Отличается от удара в морду примерно так же, как удар по воде отличается от прыжка в воду. Поражает поверхностные слои. Болезненный.

32. Дать по носу

Удар класса щелчок. Выполняется подушечками пальцев или предметом (например, игральными картами). Идёт сверху, иногда по диагонали.

33. Дать по рогам

Удар по самцовости оппонента. Даёт сообщение всему костному скелету. Из разряда тяжёлых. Энергетическая форма – удар молотком по гвоздю. Бейте, направляя поток энергии вниз. К земле. Образ: удар грома, удар молнии.

34. Дать по соплям

Относится к разряду обучающих. Ведь сопли – это то, с чем нужно было покончить ещё в детстве. При ударе в настоящее мужское лицо, сопли, слёзы и слюни не выделяются.

35. Дать по темечку

Темя – это особый перекрёсток на энергетическом и костном теле человека. Этот удар требует мастерской точности. Не используйте предметов. Предмет Мастера – это он сам.

36. Дать по ушам

Из группы обучающих и воспитательных ударов. Взрослит. Ударная форма свободная. Мастерским выполнением считается удар одной рукой по обоим ушам сразу.

37. Дать по хоботу

Хобот – это одновременно и нос, и рука. По хоботу дают так, чтобы осталась энергетическая метка. Это удар обучение. Удар по хоботу должен выполняться чётко, изящно, и не вызывать дальнейших вопросов. Лучшая ударная форма – пальцы плетью, бьющие сверху вниз. Дополните удар взглядом.

38. Дать по чану

Чан – слово китайского происхождения. Это тяжёлый толстостенный сосуд, в котором варится мясная каша. Бейте по чану, когда есть опасность, что каша подгорит. Помните, однако, что ударная энергия вашего кулака должна сбить чан, но, ни в коем случае, не пойти обратно в руку. В качестве упражнения, рекомендую купить несколько уличных урн и установить на своём дачном участке. После того, как вы научитесь сбивать 30-50 киллограмовую урну одним ударом и не получать при этом деформационных повреждений кулака, вы можете написать письмо в редакцию за дополнительными разъяснениями.

39. Дать по шапке

Удар несёт социально классовый подтекст. Не оставляет повреждения, но оставляет противное и неуютное ощущение. Может испортить сложную причёску. Шапку придётся снимать, одевать заново и поправлять её форму руками.

40. Дать по щам

Домашний, бытовой удар. Не выходит за рамки дома, избы. Носит выраженный внутрисемейный характер. Энергия волнообразная, размазывающая. Без боевой ударной фокусировки. Повторяйте в зависимости от ситуации столько раз, сколько сочтёте необходимым.

41. Дать подзатыльник

Удар по отношению к молодым и юным. Обучающий. Лёгкий. Приводит к смещению точки сборки восприятия. Запоминается.

42. Дать ума

Удар из разряда обучающих. Приводит именно к сотрясению ума, а не мозга. Даёт эффект перезагрузки системы. Учит жизни. Помните, однако, что обучение и воспитание – это единый процесс.

43. Двинуть в зубы

Вид сообщения скелету человека, и его самой красивой части – челюстям. Двиньте в зубы так, чтобы верхняя и нижняя челюсти захлопнулись точно и красиво. Звук, напоминающий щёлкнувшую шкатулку, будет вам наградой. От вашего оппонента здесь требуется лишь умение быстро убирать язык.

44. Заехать в торец

Удар, в который вкладывается вес тела, а также энергия движения. Применяется в случаях крепкого твердо-каменного торца, от которого обычный удар либо отскочит, либо останется незамеченным. Заезжайте в торец, не боясь повредить свой бампер. Заехав в торец, выворачивайте руль и продолжайте движение. Удар не требует специальных остановок и разговоров.

45. Залепить по гляделкам

Не все люди используют глаза по назначению. А гляделки не всегда являются лишь детской шалостью. Этот удар из обучающей серии и наносится лишь по мягким тканям.

46. Залудить

Удар из арсенала рабочих окраин. Оставляет повреждения мягких тканей с характерным свинцовым наливом. Обычно под глазом или вокруг него. Злой удар. Не является почерком аристократа.

47. Зарядить

Наша страна прошла через большое количество войн и военных конфликтов. Русская артиллерия зарекомендовала себя как лучшая, от войн со шведами и Наполеоном до Великой отечественной войны. Зарядить – это не постановка, а ход. Вы заряжаете лицо противника, а снаряды появляются на нём через день два. Настроение: бомбардировка японской эскадры во время Цусимского сражения. Восстановите историческую справедливость! Первое башенное – огонь!

48. Засвистеть

Род скоростного удара. Запоминается. Несёт информацию о неотвратимости попадания. Оставляет в памяти особую звуковую метку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Телеграмма из Москвы
Телеграмма из Москвы

«"Телеграмма из Москвы" — сатирическая повесть, написанная по советской действительности.Условный Орешниковский район, в котором происходит действие повести…типичен для любого места Советского Союза. Автор хорошо знает все стороны советского быта, советской жизни вообще, включая методы партийной работы и пропаганды, и настроение населения. Ему удалось свои разнородные и разноместные наблюдения и впечатления, вынесенные из Советского Союза, слить в почти конкретно ощущаемый "определенный" район и райком… Гиперболизм и гротеск, сознательно "культивируемые" автором, роднят его с известными Ильфом и Петровым, придавая сатире убедительность.И это не парадокс: и после "исторического XX съезда КПСС" многое в СССР, "благодаря мудрому руководству партии и правительства", носит гротескный характер — характер не нормальной человеческой жизни, а жизненной трагедии. Эта трагедия выступает и через сатиру автора. В этом смысле в царстве коммунистической диктатуры ничего не меняется и измениться не может. Пусть меняются некоторые стороны быта, сущность неизменна.Картина, нарисованная автором к сорокалетию установления советской власти в нашей стране, — убийственный приговор системе».

Леонид Богданов

Юмор / Юмор / Прочий юмор
Трое в одной лодке, не считая собаки
Трое в одной лодке, не считая собаки

Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения и в конце концов благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.Если вы хотите узнать, что такое настоящий английский юмор (да-да, бывает и такой), то Джером К. Джером и его роман «Трое в лодке, не считая собаки» именно то, что вам нужно.Это поистине удивительная история, автор которой утверждает, что единственное, на что он претендует своим произведением, так это на правдивость всего, о чем и о ком он рассказывает.Итак, трое английских джентльменов (и одна собака) собираются отправиться в путешествие по реке, дабы поправить здоровье и отдохнуть от повседневности. И по пути с ними, конечно же, случается множество преинтереснейших событий, рассказать о которых, увы, в данной краткой аннотации не получится.Но более удивительны истории, которые рассказывает автор и его друзья, комментируя ими буквально каждое важное (и не очень) происшествие. Герои этих историй оказались настолько детально похожи на многих моих родных, близких и дальних знакомых, что при первом прочтении книги я был изумлен, как это английский джентльмен, живший в девятнадцатом веке, умудрился их всех знать. И только потом уже, много позже, я стал обращать внимание на то, что современники англичанина девятнадцатого столетия совершенно неотличимы от жителя любой развитой страны века двадцать первого.Человек совершенно не изменился! Если вы не верите, попробуйте прочтите роман «Трое в лодке, не считая собаки», и готов поставить пять к одному, что обязательно найдутся герои, которые точь-в-точь похожи на людей, которых вы лично знаете (если это не вы сами).Ничего похожего я, честное слово, не встречал ни в одной книге. Но рекомендую я книгу «Трое в лодке, не считая собаки» исходя из совсем иных побуждений. Смех — это конечно хорошо и полезно, но куда полезнее уметь видеть смешное в нашей совсем не смешной жизни. Я сам порой, оказавшись в крайне бедственном положении, вдруг вспоминаю, что герои историй Джерома К. Джерома уже попадали в похожие ситуации, и осознаю, что не так уж все и плохо, раз я могу смеяться.Иллюстрации художника И. М. Семенова

Джером Клапка Джером

Приключения / Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза