Читаем Изгубеният град полностью

По времето, когато художникът беше запечатал ледника върху камъка, той явно е покривал

още по-голяма част от долината. Скулпторът бе успял да му вдъхне величие и мощ,

надминаващи самата гледка. Остин и Скай направиха няколко обиколки на залата, но не

откриха нито саркофаг, нито други характерни елементи.

- Сбъркала съм - каза Скай, - това не е гробница, а храм.

- Разумно съждение предвид липсата на трупове -съгласи се Остин. - Ако сме приключили

тук, ми се ще да разнищим още една загадка.

Той разгъна разпечатката от сонара, която бе взел със себе си, и й показа аномалията на

езерното дъно.

- Прилича на самолет - рече Скай. - Какво дири самолет тук? Чакай малко\ Мъжът в леда?

Остин отговори със загадъчна усмивка. Маневрените мотори на сиймобила забръмчаха и

батискафът излезе от древния храм. Когато наближиха мястото, на което трябваше да се

намират останките от самолета, той забави ход и започна внимателно да се

оглежда. Не след дълго пред очите им се показа силует с формата на пура.

Приближиха и Остин забеляза, че цилиндричният дървен скелет е отчасти покрит с прокъсан и

избелял червен плат. Конусовидният двигателен отсек беше откъснат и лежеше на дъното, а

моторът блестеше на светлината на прожекторите. Ниската температура не бе позволила

фюзелажът да се покрие с водорасли, както би станало при по-топъл климат. Витлото

липсваше, вероятно изгубено при катастрофата. Остин обиколи наоколо и откри останките от

липсващото крило на няколко метра встрани. После върна сиймобила при самолета.

Скай му показа емблемата на опашката.

- Същия знак - триглав орел - имаше на шлема на мъжа под ледника.

- Жалко, че не е у нас.

- Напротив. Аз го взех. На кораба е.

Остин си спомни, че когато се качваше на сиймобила, Скай стискаше нещо в ръка. Все по-ясно

му ставаше, че тази привлекателна жена с усмивка като слънчев ден не бива да се подценява.

Той огледа орела, после и празната кабина.

- Сега знаем откъде се е взел Леденият човек. Явно е катапултирал и самолетът му се е

разбил в езерото.

Скай се разсмя ехидно.

- Сетих се за Рено. Той каза, че този човек не може да е паднал от небето. А то точно така е

станало.

Сиймобилът обиколи останките от самолета, за да може Остин да направи достатъчно

видеокадри и цифрови снимки на крилата и дъното наоколо, след което се насочиха към

повърхността. Не след дълго бяха на палубата на кораба. Скай бъбреше развълнувано за

находката им, но когато зърна ледника, замлъкна. Приближи се до перилата и впери поглед в

леденото поле.

Доловил промяната в настроението й, Остин я прегърна през раменете.

- Добре ли си?

- Под водата беше толкова спокойно. А после изплувахме и видях ледника... - Тя потрепери.

- Напомни ми, че едва не умрях под него.

Остин се вгледа в очите й, отправени някъде в далечината, също като на войник в шок от

снарядите на бойното поле.

- Не съм психолог - каза той, - но винаги ми се е струвало полезно да се изправям срещу

демоните си. Каня те на разходка с лодка.

Неочакваното предложение като че ли я върна в реалността.

- Сериозно ли говориш?

- Вземи няколко кифли и един термос с кафе и ще се видим при скифа. Между другото аз

предпочитам моите да са със стафиди.

Скай не беше във възторг от идеята за разходка, но изпитваше все по-силно доверие към

Остин и вероятно би го последвала и до Луната, стига да каже. Тя отиде да вземе кифлите, а

той приготви лодката. След малко вече плаваха към брега, заобикаляйки плаващите късове

лед. Спряха на покрития с тъмен едър пясък бряг на стотина метра от мястото, на което

ледникът се стесняваше и разделяше на части.

След кратка разходка по брега стигнаха до страничната стена на глетчера. Ледената стена се

издигаше няколко боя над земята. Повърхността й беше осеяна с пещери, кратери и

разкривени скулптури, образувани от замръзването, топенето и невъобразимия натиск.

Ледът беше покрит с прах, а от гънките и пукнатините струеше дълбока, неземна синкава

светлина.

- Ето това е твоят демон - каза Остин. - Отиди и го пипни.

Скай се усмихна плахо, приближи се до ледника, сякаш наистина е жив, и докосна една ледена

издатина с върха на пръстите си. После затвори очи, сложи и двете си ръце върху ледника и се

отпусна на него с цялата си тежест, като че искаше да го избута.

- Студен е - каза тя с усмивка.

- Защото твоят демон не е нищо повече от кубче лед. По същия начин си мисля за морето.

То не иска да те погълне. Дори не знае, че съществуваш. Ти го докосна и още дишаш. - Остин

вдигна раницата си. -Край на консултацията! Време е за похапване.

Намериха два плоски камъка до брега на езерото и седнаха на тях с лице към водата. Скай

извади киф-личките и кафето и каза:

- Благодаря за екзорсизма. Беше прав, че човек трябва да се изправя срещу страховете си.

- Имам богат опит в тази област.

Тя повдигна вежди.

- Не си представям ти да се страхуваш от нещо.

- Не си права. Много се страхувах да не те открия мъртва.

- Благодаря ти за това. Дължа ти живота си. Но имах друго предвид. Когато става дума за

самия теб, изглеждаш безстрашен.

Той се наведе към ухото й и прошепна.

- Искаш ли да ти споделя тайната си?

Тя кимна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы