Читаем Храм Фемиды. Знаменитые судебные процессы прошлого полностью

Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, что случилось вечером 5 июля 1919 г. на окраине Литтл-Стрэттон. Через несколько дней после оправдательного приговора один из сотрудников полиции написал рапорт о том, что якобы во время следствия Лайт признался ему один на один, что случайно застрелил Беллу, хвастаясь револьвером; но прокуратура понимала, что это – не доказательство. Две девочки-подростка утверждали, что в тот день «вот этот дяденька», проезжая мимо них на своём зеленом велосипеде, делал им непристойные предложения, но и тут кто мог поручиться за то, что сельским девочкам не захотелось своей «минуты славы»? Ну, и ворона, конечно…

Мисс Марпл, безусловно, разговорила бы свидетелей, Пуаро – спровоцировал бы преступника на признание, а Холмс восстановил картину происшествия по пуле и останкам несчастного пернатого… Возможно, Лайт всё-таки поехал провожать Беллу до дома. Возможно, он решил произвести на неё впечатление рассказами о войне или, например, демонстрацией своих снайперских навыков. Возможно, он не оставил «Уэбли» во Франции, и в тот вечер тот был при нём. Возможно, первым выстрелом он подранил ворону, а вторым – убил Беллу; может быть, совсем случайно, а может – она сказал ему что-то обидное из-за подбитой ни за что птицы…

Но всё это, как вы понимаете, просто домыслы. А суду нужны факты.

26. «Не внимая голосу совести»

Суд над Согомоном Тейлиряном, убившим бывшего министра внутренних дел Османской империи Талаат-пашу, Германия, 1921 г.

«Око за око» – не лучший принцип для современного правосудия. Но даже оно соглашается, что иной раз лучшее, что можно сделать, – это не преследовать того, кто выглядит (а может, и является? кто ж знает…) посланцем иного, Высшего суда.

Пролог (Симферополь, 1899 г.)

27 октября 1895 г. отряды (а правильнее сказать, банды) вооружённых турок напали на населённый армянами старинный город Байбурт, расположенный на северо-востоке Османской империи. Позже иностранные консулы доложили своим правительствам, что все армяне мужского пола были перебиты или заключены в тюрьму. Разграблено было 400 домов, число убитых достигало одной тысячи. В окрестностях города было разрушено 165 деревень.

29 апреля 1899 г. турецкий армянин Киркор Гулгулян, некогда житель Байбурта, потерявший в этой резне всю семью, встретил в кофейне российского Симферополя турка Хассана Милий оглы. Тот узнал его и сказал: «Здравствуй! Я помню твою фамилию!» На фамилии у Хассана была хорошая память: будучи ростовщиком, он нажил состояние на выбивании долгов у армянских беженцев – тут без памяти никак.


Согомон Тейлирян (1921)


Гулгулян тоже помнил своего внезапно встреченного собеседника. Именно Хассан в тот страшный октябрьский день убил его отца и братьев, не заметив спрятавшегося за шкафом Киркора. Вечером он, вооружённый кинжалом, набросился на группу из пяти турок, возвращавшихся домой из кофейни; его интересовал только один из них, и он его настиг. Одного удара кинжалом в сердце оказалось достаточно.

Полгода спустя дело рассматривал Симферопольский окружной суд. Обвинение было предъявлено по ст. 1453 Уложения о наказаниях уголовных и исправительных – предумышленное убийство; её пункт 3 гласил: «когда для учинения своего злодеяния убийца скрывался в какой-либо засаде…». Гулгулян несколько часов ждал свою жертву в засаде. За это предусматривалась как минимум пятнадцатилетняя каторга.

По злой иронии истории в жилах защитника Гулгуляна Николая Карабчевского, одного из самых знаменитых адвокатов Российской империи, текла турецкая кровь: правнук маленького турчонка, захваченного при штурме Очакова и ставшего впоследствии видным военным, Николай Платонович знал секрет происхождения своей фамилии («кара» по-турецки – «чёрный»). Тем не менее никакие «голоса крови» его не беспокоили, и симпатии его, как и всей российской интеллигенции, были на стороне гонимого и уничтожаемого народа.

«Это были бедствия, в которых преувеличение невозможно потому, что действительность превзошла самое необузданное воображение!»

Уильям Гладстон, премьер-министр Великобритании
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика