Читаем Опашката на скорпиона полностью

Дали пък не е била някаква нескопосана шега, начин да я подмами да тръгне на дългото пътуване до неговия дом, така че да може отново да я наругае? Не, не мислеше така. Джеси не беше такъв човек, не си създаваше безпокойства с подобни игрички. Ако това се беше случило наистина, той е бил наясно, че никога повече няма да я види… освен ако тя не дойдеше с белезници и съдебна заповед в ръка.

Възможно ли е някой отвън да е чул разговора с нея? Не, щеше да е прекалено голямо съвпадение. Между другото, Джеси сам беше казал, че предметът е по-скъпоценен, отколкото е стойността му. Възможно ли е телефонът му да е бил подслушван, или хакнат? Разбира се, че беше възможно, но твърде малко вероятно.

„По-скъпоценен, отколкото е стойността му“. Какво означаваше това, по дяволите?

Тя лежеше в мрака и се опитваше да си спомни точно какво беше казал Джеси за въпросното притежание. Каквото и да беше оставено от неговия прадядо след смъртта му. „По времето на прадядо ми повечето хора щяха да сметнат, че скъпоценното му нещо е годно единствено за облицоване на кокошарника. Обаче с течение на годините то добива стойност. Може би голяма стойност. Дори Пертелота да е все още единствената, която може да му се наслаждава“.

Поне това беше, което си спомняше. Джеси — все още беше трудно да повярва, че е мъртъв, имаше дразнещия навик да не казва нищо направо… Всичко беше иронично омаловажаване или намек за онази незавършена специализация по английски език, с която толкова се гордееше…

Сега ѝ се прииска да беше обръщала повече внимание на думите му. Облицоване на кокошарника? И коя беше Пертелота?

Пертелота. Това събуди спомена. Беше споменал и преди това име. Последния път, когато беше при него в ранчото. Замисли се за по-раншния разговор, който свърши толкова рязко, когато ѝ нареди да се маха от земята му. Беше разказвал за скъпи швейцарски часовници и други неща, които не можеше да си спомни, без да се допита до бележките си. Но не това я човъркаше. Беше нещо казано, сигурна бе в това, по-рано в разговора, по времето, когато за пръв път се отпусна пред нея.

„Остатъчен ефект от моето образование.“ Спомни си, че го каза. И още нещо: „Наименувах много неща в това старо ранчо на откъси от английската литература, докато седях на същата тази веранда“.

Коя обаче беше Пертелота?

Тогава се сети. Както си седяха на предната веранда, изкудкудяка кокошка, лицето на Гауер грейна и той се усмихна.

— Пертелота! — извика. — Чудесно! — Обърна се към Кори. — Това е вечерята ми.

„Това е вечерята ми“.

„Разпознавам всички кокошки по тяхното кудкудякане“.

„Наименувах много неща в това старо ранчо на откъси от английската литература“.

На мига Кори скочи от леглото.

След десет минути, вече облечена, беше в колата си.

В два след полунощ влизаше в ранчото на Гауер.

Изгаси фаровете, спря двигателя и остана седнала в колата, за да слегне прахта и да свикнат очите ѝ с мрака. Като изключим полицейската лента и липсващата врата на бараката за инструменти, която беше зейнала широко, мястото не изглеждаше много по-различно от снощи, когато пристигна и намери всички лампи изгасени.

Когато изпита сигурност, че е запомнила сцената, взе фенерчето, провери дали оръжието е заредено, след това слезе от колата.

Без да светва фенерчето, като се възползва от светлината на луната, Кори се промуши под лентата, отмина къщата, след това бараката за инструменти и започна да се приближава към кокошарника. Всичко беше тихо, нищо не помръдваше в мрака. Приближи се още малко и отново спря.

Никога преди не се беше озовавала близо до кокошарник и имаше смътна представа какво представлява — главно от гледане на рисувани филми с Фогхорн Легхорн48. Беше неголяма постройка, подобна на барака, с дъсчени керемиди и заострен покрив, малко прозорче и врата с рампа. Светна фенерчето и плъзна лъча му за кратко по зарезената врата, самия кокошарник и празното пространство зад него, отделено за разходка на кокошките. Онова, което забеляза първо, беше миризмата. За пръв път разбра защо кокоши лайна беше толкова обидна ругатня.

„Дори Пертелота да е все още единствената, която може да му се наслаждава“.

Каквото и да беше тайнственото нещо, може би бе скрито в кокошарника. Нямаше друго решение. Постройката изглеждаше непокътната сякаш нито полицията, нито някой друг ѝ беше обърнал внимание. Тя беше нейната единствена следа и Кори щеше да я провери. Дължеше най-малкото това на Джеси.

Пое си дълбоко дъх, вдигна дървеното резе и пъхна глава през отворената врата, осветявайки вътрешността с фенерчето. На противоположните стени имаше множество полози за гнездене, половината от които бяха пълни. Други кокошки спяха на кацалки. Шест или седем чифта очи като мъниста се завъртяха към нея обвинително и се чу нервно, тъжно кудкудякане.

— Госпожи, на мен също не ми харесва — оправда се Кори, докато оглеждаше вътрешността. Коя от тях беше Пертелота?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер