Читаем Основы русской деловой речи полностью

– устранять допущенные ошибки, редактируя текст документа с помощью замен и преобразований.

Это задания типа:

– «найдите ошибки, допущенные автором заявления, и отредактируйте текст»;

– «найдите и исправьте ошибки в данной автобиографии»;

– «докажите, что приведенные тексты не могут выполнять функции документа».[251]

Следует отметить, что в учебной литературе должны быть представлены задания по составлению не только известных видов деловых бумаг, но и новых, используемых в условиях развития рыночных отношений, например резюме и контракт.

Важным аспектом в обучении деловой речи является обучение написанию писем делового содержания. При этом следует отметить, что работа над модулем «Деловое письмо» ориентирована главным образом на студентов старших курсов и тех обучаемых, которые непосредственно связаны с управленческой деятельностью. Что касается студентов младших курсов, то у них отсутствует необходимая мотивация для изучения указанного модуля. Студенты-старшекурсники отчетливее представляют свою будущую профессиональную деятельность и осознают необходимость практических навыков работы с документамии.

В работе по ознакомлению учащихся с жанрами деловых текстов и композиционно-языковым оформлением документов полезными будут упражнения на наблюдение, выполнение которых предваряет обучение самостоятельному составлению разного вида документов. Это упражнения типа:

– «Прочитайте данное письмо. Определите характер этого письма. Найдите клишированные языковые конструкции, помогающие оформить деловое письмо».[252]

– «Прочитайте текст и проанализируйте его реквизиты и особенности языка. Какие словосочетания указывают на причину появления и цели данного документа?».[253]

С упражнениями на наблюдение тесно связаны упражнения, направленные на обнаружение допущенных ошибок, например:

– «Проанализируйте следующие документы. В чем наблюдается отступление от норм официально-делового стиля? Оцените оформление (наличие и расположение реквизитов), содержание и язык».[254]

Обучение написанию деловых писем в учебной литературе базируется на видах деловых писем. Так, в справочнике-практикуме «Культура устной и письменной речи делового человека» на основе классификации производственных ситуаций, вызывающих необходимость в переписке, дается классификация деловых писем, на основе которой строится система упражнений.[255] Предлагаемые задания направлены на усвоение видов деловых писем, их текстовой формы, особенностей языкового оформления.

Как и при обучении другим модулям, в справочнике используется система справок теоретического характера, которые служат опорами при выполнении заданий, например:

– «Прочитайте справку 17. Обратите внимание на типы и виды деловых писем. Составьте начальные фразы служебных писем: гарантийного, сопроводительного, письма-приглашения, инициативного письма.

– Определите текстовые функции данных языковых конструкций (см. справку 18).

– Закончите фразы деловых писем» (с. 264).

Своего рода опорами являются и задаваемые ситуации, на основе которых предлагается составить письма различного содержания:

– «Составьте по данной в справке 19 схеме коммерческое письмо, в котором сообщите, что вы уже получили образцы товаров, поблагодарите за своевременный ответ на ваше письмо, попросите выслать вам новый прейскурант. В конце письма выразите надежду на скорый ответ» (с. 264).

Упражнения с заданными ситуациями представлены также и в других учебных пособиях, например, в пособии «Русский язык и культура речи: Практикум»:

«– Составьте письмо-приглашение потенциальным участникам выставки.

– Вам поручено организовать выставку-продажу изготовляемых вашим предприятием и смежниками изделий. В письме обратите внимание на такие ее аспекты, которые могут быть интересными и полезными для приглашенных.

– Вы получили предоплату, после чего по условиям контракта должны отправить партнеру груз. Подтвердите письмом факт получения вами предоплаты».[256]

В качестве опор в ряде случаев выступают всевозможные образцы деловой переписки:

«– Прочитайте рекламацию, используя приведенный образец, составьте свою рекламацию по предложенной вами ситуации».

Обучаемые должны усвоить, что вид письма предопределяет выбор лексических средств и синтаксических конструкций, на основе которых и составляется текст. Учащиеся получают представление о композиции делового письма, о языковых моделях обращения, моделях начала письма в общих случаях, моделях заключения и так называемых моделях вежливости, которые используются в концовке письма.

Упражнения, связанные с самостоятельным составлением деловых писем, носят творческий характер и требуют сформированности практических навыков в овладении созданием текстов служебного письма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки