Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Он македонец, царственный отец мой,И на щите его изображенОтважный рыцарь, дамой побежденный.Его девиз испанский: Più por dulzura que por fuerza[114].

Проходит третий рыцарь.

Симонид

А третий кто?

Таиса

Антиохийский рыцарь.Венок лавровый на его щите,Девиз: Me pompae provexit apex[115].

Проходит четвертый рыцарь.

Симонид

А кто четвертый?

Таиса

На его щитеГорящий факел, обращенный книзу.Его девиз: Quod me alit, me extinguit[116].

Симонид

Что означает: красота сильна;И озаряет и разит она.

Проходит пятый рыцарь.

Таиса

А на щите у пятого — рука,Окутанная облаком; на каменьОна для пробы золото кладет.Девиз героя: Sic spectanda fides[117].

Проходит шестой рыцарь — Перикл.

Симонид

А что изображает этот символ,Который рыцарь без оруженосцаС такой отменной легкостью несет?

Таиса

По виду он как будто чужеземец.Его эмблема — высохшая веткаС зеленою верхушкой, а девиз —In hac spe vivo[118].

Симонид

Славные слова!Он в бедственном, должно быть, положенье,Но уповает на свою судьбуВ твоем лице.

Первый вельможа

Но вид его едва лиЕму на пользу: ржавые доспехи!Убожество какое! Он, наверно,Кнутом владеет лучше, чем копьем!

Второй вельможа

Он, вероятно, вправду иноземец:Уж в очень странном виде он явилсяНа пышный праздник наш.

Третий вельможа

Своим доспехамНарочно дал он заржаветь: уж тутЗемлей и пылью ржавчину сотрут.

Симонид

Суждения глупей не может быть.По внешности о существе судить!Пора уж: рыцари готовы к бою;Взойдем на галерею.

Уходят.

За сценой шум и возгласы: «Бедный рыцарь!»

Сцена 3

Пентаполис. Парадный зал во дворце. Накрытый стол. Входят Симонид, Таиса, вельможи, рыцари и свита.

Симонид

Всем рыцарям привет!Слова: «Добро пожаловать» — излишни,Излишни и высокие словаО вашей доблести: я мог бы ихНа книге ваших доблестей поставить.Но не того вы ждете от меня.Пусть будет пир наш весел! Для весельяВы, гости знатные, здесь собрались.

Таиса

(Периклу)

Но ты мой гость и рыцарь, и дарю яТебе венок в счастливый этот день,Тебя его героем называя!

Перикл

Победою обязан я судьбе.Моей заслуги в этом нет, принцесса!

Симонид

Ты победил, и день сегодня твой.Никто тебе завидовать не будет.Искусству служишь ты — соревнованьеИскусства поощряет процветанье.
Так будь же горд победой. Дочь моя —Царица пира: пусть она укажетМеста гостям, как разум ей подскажет.

Рыцари

Почетно нам вниманье Симонида.

Симонид

Я всем вам рад. Отвагу чту я сам:Кто разучился чтить, тот враг богам!

Маршал

Вот место для тебя!

Перикл

Да для меня ли?

Первый рыцарь

Не надо спорить. Все мы польщены,И в нашем сердце нет и не бывалоК великим зависти, презренья — к малым!

Перикл

Я это чувствую.

Симонид

Садись, садись!

Перикл

(в сторону)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги