Верней сказать, не проявил вниманья.То было время... Словно бы дурманТогда мое сознанье помутил.В чем виноват — винюсь. Признаньем этимДостоинство мое я не унижу,Могущество мое не пошатну.Быть может, Фульвия своею смутойМеня хотела вырвать из ЕгиптаИ я — невольная причина бед;Тогда прошу прощения — в той мере,В какой просить возможно без уронаДля чести.
Лепид
Благородные слова.
Меценат
Не лучше ли оставить обсужденьеБылых обид? Забыть их — это значитО настоящем вспомнить, а оноВелит вам примириться.
Лепид
Справедливо.
Энобарб
Попросту говоря, ссудите друг другу малую толику взаимной приязни, с тем чтобы вернуть этот долг, когда замолкнет даже и слух о Помпее. Тогда вам будет нечего делать, вот и грызитесь себе на здоровье.
Антоний
Ты воин, и не больше. Помолчи.
Энобарб
Я и забыл, что правда колет глаз.
Антоний
Ты слишком распустил язык. Молчи.
Энобарб
Ну ладно, ладно. Буду нем как камень.
Цезарь
Хоть грубо сказано, но суть верна.Едва ли мы останемся друзьями,Коль не достигнем в действиях единства.И если б знал я, где найти тот обруч,Который мог бы снова нас скрепить, —Его искать пошел бы на край света.
Агриппа
Позволь мне, Цезарь.
Цезарь
Говори, Агриппа.
Агриппа
Твоя сестра, Октавия, превышеЛюбой хвалы, а славный Марк АнтонийТеперь вдовец.
Цезарь
Остановись, Агриппа!Услышав эти речи, КлеопатраБыла бы вправе обвинить тебяВ преступной дерзости.
Антоний
Я не женат.Пускай Агриппа речь свою продолжит.
Агриппа
Чтоб сделать вас друзьями навсегда,Чтоб ваше братство укрепить и вамСвязать сердца нерасторжимой связью,Пускай Антоний назовет супругойОктавию, чья красота должнаСтать достояньем лучшего из смертных;Чье целомудрие и добронравьеКрасноречивее, чем все слова.Такой союз мгновенно уничтожитИ малый спор, что кажется большим,И тайный страх, большой бедой чреватый.Сейчас вы полувымысла боитесь,Тогда ж и быль вам будет не страшна.Любовь Октавии к обоим вам,Заставив вас друг друга полюбить,К вам привлечет всеобщую приязнь.Простите смелость слов, но эту мысльВо мне давно уж выпестовал долг.
Антоний
Что скажет Цезарь?
Цезарь
Пусть сперва АнтонийОтветит, что он думает об этом.
Антоний
Какой же властью облечен Агриппа,Чтобы уладить дело, если яСкажу ему: «Да будет так, Агриппа»?
Цезарь
Всей властью Цезаря он облеченИ Цезаревой властью над сестрой.
Антоний
Мне не пригрезился бы и во снеОтказ от столь счастливого союза.Дай руку, Цезарь. Пусть отныне братствоСкрепляет нас, ведя к осуществленьюВеликих целей.
Цезарь
Вот моя рука.Так никогда брат не любил сестру,Как я — свою. Тебе ее вручаю.Пускай она живет для единеньяИмперий наших и сердец. Пусть вечноЦарит меж нас любовь.