Вот женщина! Великий Юлий ЦезарьИ тот свой меч в постель к ней уложил.Он шел за плугом, жатва ей досталась.Энобарб
Раз на моих глазах шагов полсотниПо улице пришлось ей пробежать.Перехватило у нее дыханьеИ, говоря, она ловила воздух;Но что всех портит, то ей шло: она,И задыхаясь, прелестью дышала.Меценат
Теперь-то уж Антоний ее бросит.Энобарб
Не бросит никогда.Над ней не властны годы. Не прискучитЕе разнообразие вовек.В то время как другие пресыщают,Она тем больше возбуждает голод,Чем меньше заставляет голодать.В ней даже и разнузданная похоть —Священнодействие.Меценат
Все ж, если скромность, красота и умМир принесут Антониеву сердцу, —Октавия ему небесный дар.Агриппа
Пойдемте же. — Достойный Энобарб,Прошу, прими мое гостеприимство,Пока ты будешь здесь.Энобарб
Спасибо, друг.Уходят.
Сцена 3
Там же. Покой в доме Цезаря.
Входят Цезарь, Антоний, Октавия и свита.
Антоний
Мой долг высокий, нужды государстваНас могут разлучать.Октавия
В часы разлукиЯ буду на коленях за тебяМолить богов.Антоний
Покойной ночи, Цезарь. —Молвы, порочащей меня, не слушай,Моя Октавия. Да, я грешил,Но в прошлом это все. Покойной ночи. —Покойной ночи, Цезарь.Цезарь
Доброй ночи.Цезарь и Октавия уходят.
Входит прорицатель.
Антоний
Ну как? Скучаешь, верно, по Египту?Прорицатель
О если б я не уезжал оттуда!О если б ты не приезжал туда!Антоний
Но почему? Ответь.Прорицатель
Я не могу словами объяснить,Так чувствую. Вернись назад, в Египет.Антоний
Поведай мне, кто будет вознесенСудьбою выше: я иль Цезарь?Прорицатель
Цезарь.Держись, Антоний, от него вдали.Твой демон-покровитель, гений твойМогуч, неодолим, бесстрашен, еслиНет Цезарева гения вблизи,Но рядом с ним, подавленный, робеет.Так будь от Цезаря на расстоянье.Антоний
Ни слова никогда об этом!Прорицатель
Нет.Ни слова никому, кроме тебя.В какую бы ты с Цезарем игруНи стал играть — наверно, проиграешь.Твой меркнет блеск перед его сияньем.Я повторяю: гений твой робеетБлиз Цезаря, вдали же он — могуч.Антоний
Ступай! Скажи — пускай придет Вентидий.Прорицатель уходит.
Пора ему в поход. — Случайность этоИль знание, но прорицатель прав:Ведь даже кости Цезарю послушны.В любой игре тягаться не под силуИскусству моему с его удачей.Мы кинем жребий — победитель он;В боях петушьих моего бойцаВсегда его петух одолевает,И бьют моих его перепела.Скорей в Египет. Браком я хочуУпрочить мир, но счастье — на востоке.Входит Вентидий.
А, вот и ты, Вентидий. Должен будешьТы двинуться немедля на парфян.Пойдем, тебе вручу я полномочья.Уходят.
Сцена 4
Там же. Улица.
Входят Лепид, Меценат и Агриппа.
Лепид
Не нужно дальше провожать меня.Теперь к своим спешите полководцам.Агриппа