Не думал, что придется на ПомпеяМне меч поднять. Недавно оказалНеоценимую он мне услугу.Я поблагодарю его сначала,Чтоб не прослыть непомнящим добра,А после объявлю ему войну.Лепид
Спешить должны мы. Если на ПомпеяНе нападем — он нападет на нас.Антоний
А где стоит он?Цезарь
У горы Мизенской[51].Антоний
На суше он силен?Цезарь
Силен и все сильнее с каждым днем.А на море — владыка полновластный.Антоний
Так говорит молва; я это слышал.Пора с ним переведаться. Пора!Однако прежде чем надеть доспехи,Покончим с тем, о чем была здесь речь.Цезарь
С великой радостью. И сей же часЯ отведу тебя к сестре.Антоний
Лепид,Ты тоже с нами.Лепид
Доблестный Антоний,Меня не удержал бы и недуг.Трубы. Антоний, Цезарь и Лепид уходят.
Меценат
Добро пожаловать в Рим, друг Энобарб.
Энобарб
Правая рука Цезаря, достойный Меценат! — Мой благородный друг Агриппа!
Агриппа
Доблестный Энобарб!
Меценат
Какое счастье, что все так хорошо уладилось. — А вы, кажется, неплохо пожили в Египте.
Энобарб
Что и говорить! Вставали так поздно, что дневному свету становилось стыдно за нас; а бражничали до тех пор, пока ночь не бледнела от смущения.
Меценат
Правда ли, что к завтраку подавали по восьми жареных кабанов, и это на двенадцать человек?
Энобарб
Это для нас было как мошка для орла. На наших пирах случалось дивиться на такие диковины, — есть что порассказать.
Меценат
Если верить тому, что говорят, Клеопатра — необыкновенная красавица.
Энобарб
Она завладела сердцем Марка Антония при первой же их встрече на реке Кидне[52]
.Агриппа
Она действительно тогда была великолепна, если только очевидец, от которого я об этом слышал, не присочинил.
Энобарб
Сейчас вам расскажу.Ее корабль престолом лучезарнымБлистал на водах Кидна. ПламенелаИз кованого золота корма.А пурпурные были парусаНапоены таким благоуханьем,Что ветер, млея от любви, к ним льнул.В лад пенью флейт серебряные веслаВрезались в воду, что струилась вслед,Влюбленная в прикосновенья эти.Царицу же изобразить нет слов.Она, прекраснее самой Венеры, —Хотя и та прекраснее мечты, —Лежала под парчовым балдахиномУ ложа стоя, мальчики-красавцы,Подобные смеющимся амурам,Движеньем мерным пестрых опахалЕй обвевали нежное лицо,И оттого не мерк его румянец,Но ярче разгорался.Агриппа
Вот зрелище! Счастливец же Антоний!Энобарб
Подобные веселым нереидам,Ее прислужницы, склонясь пред ней,Ловили с обожаньем взгляд царицы.Одна из них стояла у руля,И шелковые снасти трепетали,Касаясь гибких, нежных как цветы,Проворных рук. Пьянящий ароматНа берег лился с корабля. И люди,Покинув город, ринулись к реке.Вмиг опустела рыночная площадь,Где восседал Антоний. И осталсяНаедине он с воздухом, которыйПомчался б сам навстречу Клеопатре,Будь без него возможна пустота.Агриппа
О, чудо женщина!Энобарб
Когда онаПричалила, гонцов послал Антоний,Прося ее прибыть к нему на пир.Она ж ответила, что подобаетСкорей ему быть гостем у нее.Антоний наш учтивый, отродясьНе отвечавший женщине отказом,Отправился, побрившись десять раз,На пиршество и сердцем заплатилЗа все, что пожирал он там глазами.Агриппа