внимание на изражението й. — Книгите и записките на Бенедикт. Татяна
ни каза за тях. Претърсихме къщата му, ала дневниците му ги няма и
писалището му е празно. Това разследване не е твое, Шарлот; тези
документи принадлежат на Клейва.
— Какво търсите в тях? — попита Хенри, отмествайки вестника от
чинията си. Звучеше така, сякаш не се интересува особено от отговора, но
в очите му имаше суров блясък, който беше в разрез с привидното му
безразличие.
— Информация за връзката му с Мортмейн. Информация за който и да
било друг член на Клейва, който би могъл да е имал нещо общо с
Мортмейн. Улики за местонахождението на Мортмейн...
— И устройствата му? — попита Хенри.
Консулът млъкна по средата на изречението.
— Устройствата му?
— Адските устройства. Армията му от автоматони. Тя е създадена, с
цел да унищожава ловци на сенки и той възнамерява да я впрегне срещу
нас — обясни очевидно възстановилата се Шарлот, докато оставяше
салфетката си на масата. — Всъщност, ако може да се вярва на все по-
неразбираемите бележки на Бенедикт, този момент ще настъпи по-скоро,
отколкото си мислим.
— Значи наистина сте взели записките и дневниците му.
Инквизиторът беше сигурен в това. — Консулът потърка очи с опакото на
ръката си.
— Естествено, че ги взех. И разбира се, че ще ви ги дам. От самото
начало възнамерявах да го сторя. — Изцяло овладяна, Шарлот вдигна
сребърното звънче до чинията си и позвъни. Когато Софи се появи, тя й
прошепна нещо и с един реверанс към консула момичето отново излезе.
— Трябваше да оставиш документите на мястото им, Шарлот.
Процедурата е такава — каза консулът.
— Нямаше причина да не ги погледна...
— Трябва да се доверяваш на моята преценка и на тази на Закона. Да
защитиш момчетата Лайтууд не е по-важно от това да открием
местонахождението на Мортмейн, Шарлот. Не ти ръководиш Клейва. Ти си
част от Анклава и ще се отчиташ пред мен. Ясно ли е?
— Да, консул Уейланд — каза Шарлот, докато Софи се връщаше в
стаята с наръч листове, които подаде безмълвно на консула. — Следващия
път, когато един от нашите почитаеми членове се превърне в червей и
изяде друг от почитаемите ни членове, незабавно ще ви уведомя.
Консулът стисна челюст.
— Баща ти ми беше приятел — рече той. — Имах му доверие и поради
тази причина вярвах и на теб. Не ме карай да съжалявам, че те назначих,
нито за подкрепата, която ти оказах, когато Бенедикт Лайтууд се опита да
оспори властта ти.
— Та ти беше на негова страна! — извика Шарлот. — Когато той
предложи да ми бъдат отпуснати едва две седмици за довършването на
една невъзможна задача, ти се съгласи! Не изрече и дума в моя защита!
Ако не бях жена, никога не би постъпил по този начин.
— Ако не беше жена — отвърна консулът, — нямаше да се налага да
го правя.
И с тези думи той си тръгна, сред вихрушка от тъмни одежди и мътно
проблясващи руни. Вратата едва що се беше затворила зад гърба му,
когато Уил изсъска:
— Как можа да му дадеш документите? Те ни трябват...
Шарлот, която отново се бе отпуснала в стола, полупритворила очи,
каза: — Уил, цяла нощ стоях будна и преписвах важните пасажи. Голяма
част беше...
— Безсмислици? — подхвърли Джем.
— Порнография? — обади се Уил едновременно с него. — Или пък и
двете — допълни той. — Никога ли не си чувал за порнографски
безсмислици?
Джем се ухили, а Шарлот зарови лице в ръцете си.
— По-скоро първото, отколкото второто, ако толкова държите да
знаете. Преписах всичко, което успях, с неоценимата помощ на Софи. — Тя
вдигна глава. — Уил... не забравяй, че това вече не е наше задължение.
Мортмейн е проблем на Клейва, или поне те така виждат нещата. Имаше
време, когато единствено ние бяхме отговорни за него, ала...
— Ние сме отговорни за безопасността на Теса! — Остротата в гласа
на Уил изненада дори Теса, а той пребледня, когато си даде сметка, че
всички го гледат изненадано, но въпреки това продължи: — Мортмейн все
още иска да се добере до нея. Не може да си въобразяваме, че се е отказал.
Може да се върне с автоматони, с магия и огън, чрез предателство, ала
едно е сигурно —
— Разбира се, че ще я защитим — рече Шарлот. — Не е нужно да ни го
напомняш, Уил. Тя е една от нас. И като стана дума за това... — Тя погледна
към чинията си. — Джесамин се връща утре.
— Какво? — Уил събори чашата си с чай и утайката попи в
покривката. Около масата настана оживление, макар че Сесили просто се
взираше в останалите объркано, а Теса само си пое рязко дъх, като запази
мълчание. Спомни си последния път, когато бе видяла Джесамин, в Града
на тишината, със зачервени очи, бледа, ридаеща и ужасена... — Тя се опита
да ни предаде, Шарлот. А ти просто ще й разрешиш да се върне?
— Тя няма друго семейство, богатството й беше конфискувано от
Клейва и освен това състоянието й не позволява да живее сама. Двата
месеца на разпити в Града от кости едва не са я накарали да полудее. Не
смятам, че ще представлява опасност за когото и да било от нас.
— И преди не смятахме, че ни грози опасност от нея. — Тонът на Джем
беше по-суров, отколкото Теса бе свикнала да чува от него. — И все пак