Читаем Русско-Лидепла словарь полностью

в таком случае — in tal kasu


в любом случае — in eni kasu


в этом случае — in sey kasu


на всякий случай — fo sta sigure


несчастный случай — aksidenta

случайный — kasuale

случаться — eventi


Что случилось? — Kwo ye? Kwo eventi?

слушать — audi; slu (выслушивать, вслушиваться)

слушаться — obedi


не слушаться — desobedi

слышать — audi

слюна — saliva

смелость — kuraja

смелый — kuraja-ney, brave (тж. бравый)

сменять — shanji (изменять); replasi (замещать, заменять)


сменяться — alterni (чередоваться)

смерть — morta

смех — rida

смешение — mixa, mixitura

смешивать — mixi; muvi-mixi (размешивать); konfusi (спутать, смешать)


смешиваться — fa-mixi

смеяться — ridi

смиренный — namre

смотреть — kan (смотреть на что-л. — kan koysa); examini (рассматривать, осматривать, обследовать); wahti (присматривать, надзирать); kuydi (ухаживать, заботиться); opini (считать, полагать)


смотреть кино — kan kino (filma)


смотреть за детьми — kuydi kinda


смотри не упади! — kuydi (chauki) bu lwo!

смочь — pai, mog, suksesi

смуглый — tumderma-ney, brun

смутный — vage (неопределённый)

смущать — disturbi (причинять беспокойство); konfusi (сконфузить)


смущаться — konfusi

смущение — konfusa

смысл — sensu (значение; разумное основание)


в широком (узком) смысле — in chaure (tange) sensu

смягчать — molisi, mah-mole


смягчаться — molifi, fa-mole

снаружи — ausen

сначала — un-nem (сперва); al beginsa (вначале); snova (опять)


сначала... потом — un-nem... poy

снег — snega


идёт снег — snegi

снегопад

— sneging, snegalwosa

снежинка — sneginka

снежок — snegabol

снижение — nisifa, nisisa

снизу — fon nichen

снимать — depon (снимать с себя); dekovri (снимать покров, раскрывать); pren (брать); foti (фотографировать); filmi (снимать на видео); renti (арендовать)


сними пальто — depon ba palto

сниться — sonji

снова — snova

сновидение — sonja

сносный — toleribile (терпимый); haoish ("ничего, пойдёт"); aika hao (неплохой, довольно хороший)

снотворное — somniser

собака — doga

собеседник — kunshwoer

собирать — jami (наиболее общее слово), asembli (собрание; механизм из деталей), kolekti (коллекционировать); koli (срывать, подбирать); rekoli (собирать урожай); akumuli (накапливать); tayari (вещи, чемодан)

собираться — sal (намереваться); tayari swa (готовиться)


собираться в поездку — tayari swa fo safara

соблазн — temta

соблазнять

— temti

соблюдать — observi

событие — eventa

совершенный — perfekte (безупречный); komplete (полный, завершённый)

совершенство — perfektitaa

совершенствовать — perfektisi; mah-hao (улучшать)

совесть — kojansa

совет — konsila (рекомендация); konsilum (совещательный орган)

советовать — konsili


советоваться — fai konsilum (держать совет); konsulti (с кем-либо — kun koywan)

совещаться — fai konsilum (держать совет); konsulti (с кем-либо — kun koywan)

совместный — komune

современник — samtaimjen

совсем — ga; totem (целиком); fulem (полностью)


совсем забыть — ga fogeti, совсем поздно — ga tardem, это совсем близко — es ga bli


совсем не — totem bu (es)


не совсем — bu totem

согласие — konsenta, konkorda (согласованность); aproba (одобрение, санкция)

согласиться — konsenti, aksepti (принять)

согласно — segun (в соответствии с); konkordi-shem (согласованно); korespondi-shem (соответственно)

содержание — kontena, konteniwat (содержимое); mantening (поддержание, обеспечение)

содержать — konteni (заключать в себе); hev (иметь); manteni (обеспечивать, поддерживать в исправном состоянии)

содержимое

— konteniwat

соевый — soya(-ney)


соевый соус — soya sos


соевые бобы — soya bona

соединение — konekta; konektilok (место соединения); kompona (составная структура); unifa (объединение); union (союз); kombina (сочетание); unida (подразделение, единица)


химическое соединение — kemike kompona

соединять — konekti, kombini (сочетать), unisi (объединять); ligi (связывать, привязывать)


соединяться — huntifi (соединяться вместе; присоединяться)

сожаление — afsos


к сожалению — pa afsos, pa nofortuna

сожалеть — afsosi

создавать — kreati; komposi (сочинять); kausi (вызывать); organisi (организовать); establi (учредить); fundi (основать)

создание — kreating; kreatura (тварь); jivika (существо)

сознавать — samaji (понимать)

сознаваться — konfesi

сознание — konsa; samaja (понимание, осознание); konfesa (признание)


терять сознание — dekonsi

сознательно — konsa-nem

сознательный — konsa-ney

созревать — maturifi, fa-mature

сок — jus

сокращать — redukti, abrevi (о слове); mah-kurte (делать короче); mah-shao (уменьшать в количестве), mah-syao (уменьшать в объёме)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука