ХВОСТ. Мера счёта пойманной рыбы. Сосед наловил десять штук, а я так с тремя хвостами домой приехал. Вот и вся рыбалка (г. Верещагино). = Собачий хвост. Способ ведения приманки спиннингом размеренными потяжками. Собачий хвост делаешь удилищем – приманка ходит то влево, то вправо (г. Пермь). Ни хвоста, ни чешуи (ни хвоста, ни головы). Пожелание рыбаку. Поехал? Ну, ни хвоста, ни чешуи (Солик.). Ни хвоста, ни головы – чтоб удачу не спугнуть говорят (г. Усолье).
ХИУС. Северный ветер, неблагоприятный для рыбалки. Хиус, север когда, рыба от берега идёт (с. Елово). – Возможно, заимствование из коми языков, где jiöś – ледяной, поскольку во многих диалектах так называется ветер в сильный мороз или даже сам мороз.
ХЛЫСТ. Древко удочки, удилище. Кому какой хлыст надо – берёзовый, осиновый, из рябины. Надо срезать поздней осенью, когда древесина плотнее (д. Прокино Караг.).
ХОДИТЬ. = Шубой ходить. Быть в большом количестве (о рыбе в реке, пруду). Ох и рыбы в речке – шубой ходит (с. Трушники Чернуш.). Ходить на удочку Рыбачить. Раньше ходил маленько на удочку, рыбу носил (с. Бияваш Окт.).
ХОДОВАЯ, сущ. Фарватер. Форватер – ходовая обычно говорят (п. Светлица Кос).
ХОЗЯЙКА (шутл.). Крупная щука. В каждом озерке есть хозяйка – щука. Хозяйку поймать очень сложно (с. Ножовка Част.).
ХРЮКАТЬ. Производить ботом пугающие звуки при загоне рыбы в ловушку. Поставят мерёжу. Потом, бот такой есть, пугать рыбу, им хрюкали, в лодке ездили. Рыбы было много (д. Б. Аниковская Черд.).
ЦАПЛЯ. Мелкая длинная рыба (вид не определён). Цапля – это она ишо тоньше вьюна (с. Тис Сукс.).
ЦЕВЬЁ. Часть крючка, предназначенная для удерживания насадки. Цевьё подлиньше у крючка бы надо (Солик.).
ЧАГ. Щит из еловых веток, дранки, используемый в рыболовной перегородке реки. Чаг – это запирают налимов зимой. Ёлочку обрубят, ей загородят. Чаг рубим и загораживаем место, где морды ставим В морде-то отверстие есть, рыба туда и попадает (д. Акчим Красновиш.). – Заимствование из коми языков, где чаг – щепа.
ЧАГАТЬ. Перегораживать реку щитом-чагом, оставляя проход для рыбы, в который ставят ловушки. Чаг ставят для спруженья. Чагом начинаем чагать воду, чтоб рыба туда шла, где верши, морды (д. Акчим Красновиш.).
ЧАЛДОНКА. Длинная северная лодка, удобная при прохождении порогов. Кто вишерка назовёт, кто чалдонка нашу лодку (г. Красновишерск). – От чалдон, тюркского названия коренного жителя Сибири или Урала (в свою очередь, считается заимствованием из монгольского обозначения бродяги, беглого).
ЧАСТИК (собират.). Общее название не особо ценной рыбы, вылавливаемой сетями. Мелкий частик – это густера да плотва, а лещ – уже крупный частик (с. Елово).
ЧАСТИК. Часто, мелко связанная часть сети; сеть с мелкими ячеями. Частик свяжешь и пускаешь дальше, штоб кошель был (с. Пуксиб Кос.). Есть мелкие дырки – мерёжа, частик – частые дырки (с. Молёбка Киш.).
ЧАСТУХА. Рыболовная сеть с частыми клетками. Рыбы-то у нас раньше много было, дак мы её частухой затягивали (с. Дуброво Ел.).
ЧАСТЯК. Мелко связанная сеть. Частяк, он почашше мерёжи, потому и называется (д. Сажино Сукс.).
ЧЕБАК. Пескарь или гольян. Мы вандышей зовём мескозобы, а в Потоскуевом чебаки ещё зовут (д. Мартино Красновиш.).
ЧЕБАЛИТЬ (экспр.). Ловить. Ух, начебалил рыбы! (д. Сажино Сукс.). – Из распространённого в говорах и просторечии «ударного» глагола чебать – сбивать, сшибать, а также – ударять, толкать.