Читаем Слун, или Разные слунские истории полностью

как они попали на Луну и что из этого вышло

- Победа! Победа! - радостно затрубили слоны, окружая Марсианского Комара и Охотника. - Они сдались! Мы победили! Ура!

- Для слонов они ведут себя слишком эмоционально. - заметил Охотник.

- Снимают стресс! - пояснил Комар.

Тут Старший Слон поднял хобот, и все умолкли.

- Так на кого ты прилетел сюда охотиться, Комар? - спросил он.

- На Лунных Гусениц! - ответил Комар.

- Ого! - хором сказали слоны. - Да ты смельчак.

- Да уж, я не робкого десятка, - скромно подтвердил Комар. - Как поймаю Лунную Гусеницу, так сразу ее и покусаю!

- Смотри, как бы она тебя не покусала, - заметил Старший Слон. - Но это нас не касается: для нас главное, что ты прилетел охотиться не на слонов.

- Что вы! - воскликнул Комар.- Где это видано, чтобы комары охотились на слонов?

- Бывает, - флегматично ответил Старший Слон. - Хотя мы стараемся не допускать этого.

- Вечно нас, комаров, в чем-то обвиняют,- сказал Комар. - Вот лунатики даже в свою "Историю Луны" записали, будто на них напали какие-то комары-шизофреники, тогда как я вовсе не шизофреник...

- История лунатиков? - вскричали слоны. - Но это же полная абракадабра!

- Я так и подумал, - заметил Охотник. - Они хотели, чтобы я выучил наизусть все 25000000 глав!

- У них мания величия, - сказал Старший Слон. - Они тебе, наверное, сказали, что Луны еще не было, а лунатики уже были?

- Сказали, - подтвердил Охотник.

- Это совершенная чушь! Все наоборот: Луна была всегда, но лунатиков на ней сначала не было.

- А кто на ней был? - спросил любознательный Охотник.

- Никого не было. Возможно, только Лунные Гусеницы, но они обитают глубоко в лунном грунте. А на поверхности Луны не было никого. Первыми на нее выпали слуны...

- Выпали?! - удивился Охотник. - Но откуда?

- Стада слунов бороздили космические просторы в свободном полете. Они присматривались к встречным планетам и выбирали себе необитаемую для поселения. Луна приглянулась нам именно потому, что на ней никого не было. Видишь ли, слунам приходится быть очень осторожными, когда на планете, кроме них, кто-нибудь есть. Того и гляди, наступишь кому-нибудь на ногу... А тут никого. Конечно, слуны тут же выпали на Луну и стали здесь жить.

- Позвольте, позвольте! - сказал Комар. - Надо понимать так, что когда вы бороздили космические просторы, вы еще не были слунами, то есть лунными слонами, а были неизвестно кем...

- Как это "неизвестно кем"? - зашумели слоны, то есть слуны. - Почему это "неизвестно кем"?

- Потому что, ну, как бы вам сказать? Потому что слон, бороздящий космические просторы, - это же черт знает что такое.

- А марсианские комары - это не черт знает что такое? - снова зашумели слуны.

- И вовсе нет! - ответил Марсианский Комар с достоинством.

- Не будем спорить, - сказал Старший Слун. - Я знаю, что наша способность бороздить космические просторы многих ставит в тупик. Но факт остается фактом!

- Пусть так, - пробормотал Комар, заметив, что Слуны-Охотники поглядывают на него безо всякой симпатии, а словно бы прицеливаясь.

- Именно так, - утвердительно кивнул Старший Слун. - Слон, бороздящий космические просторы - это космослон, вот и все.

- Так просто! - поразился Охотник.

- Это многое объясняет, - неохотно признал Комар.

- Это объясняет все, - строго сказав Старший Слун. - Итак, слоны поселились на Луне, став слунами. И стали жить-поживать, да добра наживать. И все было замечательно до тех пор, пока, откуда ни возьмись, на Луне не появились лунатики.

- Откуда ни возьмись? - спросил Охотник.

- Да где же лунатикам и появиться, как не на Луне,- заметил Комар.

- Они появились и заявили, что Луна принадлежит им, - сказал Старший Слун. - Но мы не могли с этим согласиться, так как, ясное дело, Луна принадлежит нам. "Нет, нам!"- говорили нам лунатики. "Нет, нам!"- отвечали им слуны. В бесплодных спорах прошло несколько тысячелетий. Слуны честно отвечали "нет!" на все, что бы ни сказали им лунатики. Лунатики же - о, коварные создания! тем временем тайно написали 25000000 глав "Истории Луны" (полная чушь, доложу я вам!) и стали использовать сей труд как аргумент в научном споре. Раз, говорят, в "Истории" так написано, то значит, так и было! Но там написано, что Луну сделали лунатики, с чем невозможно согласиться, так как на самом деле все было совершенно наоборот...

- Уж не хотите ли вы снова подвергнуть сомнению хотя бы одну строчку из нашей достовернейшей книги "История Луны"? - раздался раздраженный голос. Марсианский Комар и Охотник оглянулись и увидели, что камень, которым они закрыли вход в Лунный Лабиринт, отодвинут, а около пещеры стоит Коварный Лунатик и размахивает волшебной палочкой.

- Раз! - сказал Коварный Лунатик, и двойные хоботы боевых Слунов-Охотников сами собою завязались в узлы.

- Два! - и то же самое случилось с четверными хоботами Слунов-Следопытов.

- Три! - и из отверстия в лунной поверхности стали выскакивать лунатики, один за другим.

- Начинаем научную дискуссию! - объявил Коварный Лунатик.

Но что это была за дискуссия и чем она закончилась, вы узнаете в следующей главе.

Глава 28,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Адрианович Багмут , Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература