Читаем Слун, или Разные слунские истории полностью

- Тут и думать нечего, - сказал Компьютер. - Сейчас мы рассмотрим вероятности.

- Компьюша! - радостно закричали пираты. - Выручай!

- Допустим, - сказал Компьютер, - что звездочёт положит в каждый ларец по одному белому и одному чёрному шару. Тогда всё равно, к какому ларцу подойдёт палач. Из любого ларца он достанет белый шар с вероятностью 1/2. Правильно?

- Правильно! - воскликнули пираты.

- Что это за штука такая - "вероятность 1/2"? - спросил Кот.

- Фифти-фифти, - подсказал Бивень. - Не отвлекайтесь!

- Тогда и вероятность спастись будет у звездочёта равна 1/2, - рассуждал Компьютер.

- Такова же будет вероятность спастись, если звездочёт положит в один ларец два чёрных, а в другой - два белых шара. Палач с равной вероятностью может подойти к любому ларцу.

- Кто знает, что у него в голове, у этого палача, - сказал Бивень. Непредсказуемая публика, эти палачи!

- Вот попался бы он нам, - заметил Крокоморда. - Он бы у нас слопал все эти шары за милую душу, со стопроцентной вероятностью!

- Не мешайте думать, - прервал разглагольствования пиратов Компьютер. Прямо как дети малые! Это абстрактный палач, и ничего бы он не слопал.

- Слопал бы, - мрачно ответил Бивень.

- А если? - стал Компьютер думать дальше. - Если звездочёт положит в один ларец белый шар, а в другой - белый и два чёрных? Подойди палач к первому ларцу - и звездочет спасен. Подойди ко второму - и вероятность спасения будет равна 1/3. Поскольку вероятность того, что палач подойдет к тому или иному ларцу, равна 1/ 2, то полная вероятность звездочёту спастись может быть вычислена следующим образом:

(1/2 х 1)+(1/2 х 1/3) =2/3.

- Вычислить... следующим образом... ого! - сказал Тигровый Кот и с уважением посмотрел на Компьютер. Тут бутылка со звоном лопнула и разлетелась на молекулы (чтобы не загрязнять космическое пространство осколками).

- Свободны! Свободны! - радостно закричали пираты и стали отплясывать весёлый танец тарантеллу, высоко вверх (или вниз? В мировом пространстве это всё равно), подбрасывая свои цилиндры. Вдруг Коробок остановился и спросил:

- А если бы звездочёт в один ларец положил чёрный шар, а в другой - чёрный и два белых, что тогда?

- Тогда вероятность спастись была бы наименьшей, - сказал Компьютер. Судите сами: (1/2 х 0) + (1/2 х 2/3) = 1/3.

- Умница ты наш! - умилились пираты. - И как только ты умеешь вычислять так ловко?

- Просто перебираю варианты, - скромно отвечал Компьютер. - Вот если вы бросите пиратствовать, возьмётесь за ум и выучите таблицу умножения, то тоже сможете кое-что вычислять.

- Обязательно бросим и обязательно выучим, - заверил его Крокоморда. - Мы же обещали.

- Никогда больше не будем лезть в бутылку, - поддержал приятеля Бивень. Верно я говорю?

- Верно! Верно! - сказали пираты. - Не будем больше пиратствовать, а будем учить таблицу умножения.

Тут Слуну надоело стоять неподвижно, и он опустил руку, в которой держал волшебную палочку. И... (вот оно!) из космических глубин вылетел холодильник.

- Это ещё что такое? - удивился Кот.

- Как что? Холодильник, - сказал Слун.

- Но зачем он здесь?

- Откуда я знаю. Он появился, как только я опустил волшебную палочку.

- Значит, - сказал Кот, - значит, это не простой холодильник!

- Ещё бы, - согласился Слун. - Просто так холодильники в космических просторах не летают. Интересно, что в холодильнике?

- А вдруг там кефир? - заволновались пираты.

- Вот бы взять холодильник на абордаж...

- Но вы же обещали, что не будете больше пиратствовать, - укорил их Компьютер.

- Да это мы так, по привычке, - смутились пираты, а Крокоморда сказал:

- Зачем брать на абордаж холодильник? Его можно просто открыть.

И он открыл дверцу. Тут все очень удивились: в холодильнике сидели пингвины.

- Привет! - сказал Крокоморда.

- Опять эти пираты! - заволновались пингвины.

- Успокойтесь! Я больше не пират, - сказал Крокоморда. - Теперь я в отставке. Буду учить таблицу умножения.

- И я! И я! - загалдели пираты.

- Странно! - сказали пингвины.

- Пираты перевоспитались, - пояснил Слун, - после того как залезли в бутылку, а вылезти не смогли.

- Тогда они поняли, какое это рискованное дело - лезть в бутылку. добавил Кот.

- О да! Так и было, - подтвердили пираты.

- Тогда привет, - сказали пингвины.

- А вы? - спросил Слун. - Как вы оказались в этом холодильнике?

- Залезли погреться, - отвечали пингвины. - После того, как Большой Космохрюк хрюкнул, нас выбросило на край Вселенной. И мы сильно замёрзли. А тут пролетает холодильник. Ну, думаем, в нём теплее. Залезли, а дверца и защёлкнулась.

- Всё ясно, - сказал Слун. - Это не холодильник, а мираж-ловушка для пингвинов.

Он направил на холодильник волшебную палочку, и тот исчез, словно его и не было. А пингвины остались.

- Давно хотел спросить вас, - поинтересовался Крокоморда. - Что влечёт пингвинов в космические просторы?

- Мы летели на Луну, - сказали пингвины.

- Но зачем? - спросил Слун.

- Да Луна ведь сделана из мороженого, - ответили пингвины. - А мы любим мороженое!

- Луна сделана из мороженого? - удивился Слун. - Увы! Это иллюзия. На Луне вообще нет мороженого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Адрианович Багмут , Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература