Читаем Завещание Мазепы, князя Священной Римской империи полностью

— Вы обратились не по адресу, — вежливо пояснил я. — Я не собираюсь вмешиваться во внутренние дела России.

— Каждый народ имеет право на самоопределение, — высокопарно заявил Салман.

— Есть разные формы самоопределения, отделяться необязательно… — уклонился я от ненужной дискуссии, помня, что сдержанность входит в список моих достоинств.

Адъютант хитро улыбнулся, почесал бороду, раскрыл дипломат и выложил на стол несколько пачек стодолларовых купюр.

— Бизнес — есть бизнес. Здесь пятьдесят тысяч. Ты признай нашу независимость, а мы признаем тебя праправнуком Бонапарта.

— Меня это не интересует, — я предостерегающе выставил ладони, ограждая себя от назойливого гостя, желая на этой реплике завершить разговор. — Аудиенция закончена.

Холодный приём Салмана не огорчил, уходить он явно не собирался.

— Мы понимаем: ты — скромный. Шах Пехлеви тоже скромно живёт в изгнании много лет. И афганский король, Захир-шах. Такова жизнь. Сегодня ты скрываешься под чужим именем, а завтра, Аллах лишь знает, когда пробьёт твой час. Не будь упрямым. Что тебе стоит сделать доброе дело? Назови цену.

— Я же сказал…

Купец на восточном базаре — торговец и дипломат. Пошевелив губами, Салман выложил на стол ещё несколько пачек.

— Слушай внимательно, что тебе я скажу. С нами Турция, Ирак, Афганистан, Саудовская Аравия. Весь мир с нами. Подумай об этом. Великие державы большую ошибку сделают, если запоздают с нашим признанием. А тебя мы сделаем всемирно известным. Ты ведь этого хочешь? Перешлём газету в Париж, положим на стол генерального директора Франс Пресс — он с ума сойдёт от этой сенсации. Что от тебя требуется? Маленькая услуга. Совсем маленькая. Как только информация о тебе пройдёт по французскому телевидению, с тобой пожелают встретиться журналисты. Как частное лицо, но не простое частное лицо, — он многозначительно поднял указательный палец, запрокинул голову и сморщил лоб, — а как праправнук самого Бонапарта, признай нашу независимость. А затем скажешь, что лично знаком с генералом Дудаевым, и он гарантирует французам бесперебойные поставки нефти. Это правда, — заверил он и приложил руку к сердцу. — У нас есть нефтеперерабатывающие заводы. Нет выхода к морю, мы его сделаем. Через Грузию проложим трубу к Чёрному морю, через Турцию нефтепровод пойдёт на Балканы, и когда побежит по трубе чечено-дагестанская нефть, ого-го! Мы всю Европу зальём высококачественной дешёвой нефтью.

Я не верил своим ушам. «Замечтался приятель, — подумал скептически — откуда Чечне взять столько нефти, чтобы конкурировать с Россией». Вслух не сказал. Язык не для того дан человеку разумному, чтобы свои думы выкладывать каждому встречному.

— Ты думаешь, у нас нефти не хватит? — спросил вдруг Салман.

Я остолбенел, не понимая, как он прочитал мои думы, но увидев бутылку с яркой этикеткой «Горілка гетьманська безалкогольна», как пчела, зависшую в воздухе, возле правого уха гостя, перестал удивляться, понимая, что дух гетмана заинтересовался пришельцем.

— Ты Кавказа не знаешь, — Салман любовно взял в руки бутылку, застывшую над его ухом, посмотрел на этикетку, — гетман Мазепа в бурке и папахе дружелюбно подмигнул ему. — Ты Кавказа не знаешь, — добродушно повторил Салман и помахал рукой, поприветствовав гетмана, — и в политической географии не силён. А Баку зачем? Они свою нефть в Европу через Россию продают. Нет у них иного пути. А мы им самую короткую дорогу откроем. Через Грузию и Турцию пойдёт в Европу азербайджанская, дагестанская и чеченская нефть. Татария захочет присоединиться? Пожалуйста. По Волге баржи с нефтью пойдут на Каспий, оттуда… — он запнулся, мысленно прокладывая маршрут, — у Грузии порты есть на Чёрном море. Тогда и Турция не нужна.

— Это газетная статья… Ничего большего. Что было в прошлом, поросло былью. А занятие бизнесом не входит в круг моих интересов. Так что, извините, сударь, ваше предложение не по адресу.

Опечалив гостя твёрдым отказом, широким размашистым жестом я указал на дверь, давая понять, что аудиенция завершена, и сделал шаг в её направлении, приглашая адъютанта к выходу. Салман не шелохнулся, как памятник стоял посреди комнаты. Дипломат оставался раскрытым, соблазняя слабые души стодолларовыми банкнотами.

— Сто тысяч долларов… — адъютант удвоил ставку.

Софья, пока шёл торг, находилась на кухне и прислушивалась к разговору, но когда цифры зашкалили, не сдержалась и вошла в комнату. Увидев чемодан новеньких стодолларовых купюр, от изумления она широко раскрыла рот, и её правая рука судорожно потянулась к портрету Бенджамина Франклина.

— С кондачка этот вопрос не решается, — защебетала она, схватив гостя за руку. — Наш нынешний статус не позволяет вмешиваться в большую политику. Но мы должны посоветоваться, — широко размахивая руками, и прищуривая глаза, она артистично изображала предстоящие трудности, и в кураже ляпнула, не моргнув глазом: «Нам надо созвониться с Елисейским дворцом. Ситуация деликатная и решается сугубо конфиденциально».

— Вот это деловой разговор, — обрадовался адъютант, — сто тысяч хватит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное