Читаем Завещание Мазепы, князя Священной Римской империи полностью

Когда голова устала от дум, место её на подушке. Но вредно расслабляться со скоростью ветра и разжимать кулаки, прежде чем не уйдёт в прошлое возмутитель спокойствия. Тяжело одержанная виктория не идёт в сравнение с победами, одержанными генералом на полях сражений, но едва потомок Бонапарта о ней подумал, как усталость предательски подкралась со спины, обхватила шею, навалилась на веки и сдавила виски. Повинуясь, я лёг на спину поверх покрывала, обессиленный, в состоянии прострации, и закрыл глаза. Окажись рядышком ангел Смерти, замер бы в предвкушении лёгкой добычи. Перед его взором застыло интеллигентное ледяное лицо, не выражающее эмоций. Руки крест-накрест сложены на груди. На первый взгляд, свеженький труп, ещё не остывший и не перенесенный в деревянную обитель. Его душа совершила в земной жизни немало дурных поступков, не служила Всевышнему так, как ей заповедано, не выполнила даже последнюю волю гетмана, и теперь ожидает попутного транспорта для путешествия к Верхним Мирам, откуда, пройдя очистку, попадёт в светлый Грядущий Мир, в сад Эдемский.

Неизвестно сколько пролежал в такой позе последний отпрыск одесской ветви Бонапарта, но в этот день ангел Смерти был завален работой и не поспевал навестить каждого, кто его ожидал. Кому-то он переназначил встречу на иной день. Когда время ожидания истекло, душа Евгения передумала (рождение человека не начало, а смерть — не венец жизни души). «Мертвец» приоткрыл глаза и увидел перепуганную Софью, стоящую в изголовье как истукан. Похоже, она так и не выходила из комнаты.

— Иди! — гаркнул оживший труп, вспомнив о необходимости выгнать к чёртовой матери незваного постояльца.

От неожиданности Софья вздрогнула и пулей вылетела из комнаты. Вставать с постели «мертвец» не спешил. Продолжая лежать на спине, он сомкнул глаза и кончиками пальцев, лёгкими круговыми движениями, массажировал виски; затем он вспомнил советы специалиста по мануальной терапии, рекомендовавшего для снятия головной боли надавливать на болевые точки вдоль бровей — от переносицы к уху, и сделал попытку нечто похожее воспроизвести. Что-то получилось…

Софья вернулась не скоро — так мне показалось. По непроницаемо-холодному лицу — она старательно отводила взгляд — я догадался: выпроводить Гришу не удалось. Софья была смущена.

— Ну! — нервно вскрикнул я, предчувствуя негативный финал. — Я должен силой выдворить его?!

— У него обострилась старая болезнь, ревматические боли в суставах, — сообщила Софья сердобольным голосом сестры милосердия, выпрашивающей сочувствие для тяжелобольного. — Он ездил позавчера на «Куяльник». Путёвки все проданы, свободных мест нет, но врач, обследовавший его, посоветовал купить курс грязелечения и лечиться амбулаторно. — Софья замолкла, явно что-то не договаривая.

— Сочувствую, но у нас ему делать нечего. Выпроводи его или я это сделаю сам, — ледяной тон отвергал любой компромисс.

— Он просит разрешение погостить ещё один месяц. Только на время лечения.

— Ни в коем случае! — вспылил оживший мертвец. — Пусть ищет квартиру в частном секторе вблизи санатория.

— Не будь бессердечным, на съём квартиры у него нет денег. Будь милосердным, — взмолилась хитрая женщина. — Один-то месяц. Затем Гриша уедет в Полтаву, и в яблочном саду будет ждать вызов в посольство.

Угрюмое молчание говорило само за себя, «нет», твёрдое и безоговорочное. Тема закрыта.

— Всего один месяц, — жалостливо повторила Софья.

Демонстративно я отвернул голову к стене. Не дождавшись ответа, она слегка толкнула меня в плечо и повторила жалостно: «один месяц».

— Нет! — отрывисто зыкнул глава семьи, выпустив гнев, и сдержанным голосом пояснил:

— Моё решение не подлежит обсуждению.

Неприятный сюрприз не заставил себя долго ждать.

— Я не смогла ему отказать, — мягким оправдывающимся голосом повинилась «сестра милосердия». — Всё равно в Америке нам придётся какое-то время жить под одной крышей.

— Раскомандовалась! — сохраняя остатки гордости, буркнул грозный супруг, с детства усвоивший нехитрое правило, что проигрывать надо с достоинством и сокрушительные поражения, хотя бы словах, превращать в оглушительную победу. — Хер с ним! Пусть лечится, — мужественно проворчал он, оставляя за собой последнее слово и давая понять, что по гуманитарным соображениям, он сжалился над больным и сменил гнев на милость.

Софья, не помню по какому случаю, заявила однажды, что женщине не обязательно вставать на четвереньки, чтобы поставить на колени мужчину. Она удовлетворилась викторией, грациозно развернулась и отправилась в другую комнату праздновать победу. В этот раз без выстрелов шампанского и криков «ура».

* * *

Прошла неделя. Ежедневно ранним утром со слепой верой, что лечебные грязи эффективны для лечения хронических ревматических болей в суставах, Гриша уезжал в санаторий «Куяльник», и на Пантелеймоновскую возвращался под вечер, к шести, а иногда и к семи часам, и ничем не досаждал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное