Читаем Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха полностью

Господи! Как мало мы знаем про смысл существования! Может, новые друзья Нели, Элизабет и Эмилио, – эталон и мера? У них двое взрослых детей. Сын – известный дирижёр. Дочка – врач. Элизабет признавалась Неле, что у них счастливый брак: они до сих пор «волнуют» друг друга. Они не бедны. Напротив, состоятельны. Разве всего этого не достаточно для счастья? И неужели не достаточно?

А что же моя Неля – отважная, великодушная? В студенческие годы она была гораздо глубже связана с ровесниками по «6-А», чем со мной. Но в её органике существовало какое-то горемычное знание о крайностях жизни. Оно, кажется, и переписало наши отношения. Только при отъезде Нелиной семьи в эмиграцию я поняла своевременность её переключения с театроведения на режиссуру. Профессия театроведа ни при каких обстоятельствах не дала бы ей возможности устоять на ногах. К режиссуре же её готовили семинары талантливого А. И. Кацмана, которого она боготворила и верной ученицей которого была.

Когда она в первый раз приехала в Ленинград как гостья, мне удалось договориться в театральном училище, чтобы она провела там мастер-класс. Нас, нескольких её сокурсников по «6-А», присутствовавших на этих занятиях, поразила нестандартность разработанных ею упражнений и то, как виртуозно она их выполняла сама. После её уроков студенты атаковали директора просьбами повторить встречу. Тренинги по актёрской технике, которые она ежегодно проводила в двух-трёх странах, способности к языкам, хорошая спортивная форма помогали ей выигрывать жизненные сражения. Неля могла гордиться собой. И гордилась. Но эмиграция дала ей не один суровый урок.

Необходимость зарабатывать на жизнь раскидала их семью по разным странам. Хозяйка спускалась к нам с верхнего этажа позвать Нелю к телефону, когда ей из Швеции звонил муж, из Франции – сын. Комментарий всегда был один: «Всё равно мы – семья». Таково было их обобщённое самосознание. Но когда мы созванивались перед моим приездом в Испанию и я спросила, что ей привезти из России, она горько хохотнула и после паузы ответила:

– Привезите мне русскую сказку о Колобке.

«…Я от дедушки ушёл, я от бабушки ушёл… и от тебя, лиса, не хитро уйти…» Оказалось – хитро. Начиная с первой поездки в Болгарию мои туристические опыты чаще всего сводились к путешествиям по судьбам. За судьбу Нелиной семьи было тревожно.

* * *

В Берлин я прибыла утром 3 октября 1990 года, в день воссоединения двух Германий. Неля позаботилась о том, чтобы меня встретил её друг, немецкий актёр Ральф. Он помог сдать вещи в камеру хранения. Поезд на Ленинград отходил в полночь. Впереди был долгий день.

Событие было поистине грандиозное. Казалось, решительно все жители западного и восточного секторов высыпали из домов на площади и улицы. Праздничный, разукрашенный Берлин тяжело проворачивал неспокойные, возбуждённые людские толпы. Мы с Ральфом одолели длинную улицу Унтер-ден-Линден, прошли по улице Курфюрстендамм. Берлинцы пели, танцевали на мостовых, на возведённых подмостках, закусывали и пили пиво у множества расставленных всюду ларьков и палаток.

Берлинская стена была разобрана до основания. Как памятник был оставлен лишь один фрагмент. Праздник то полыхал, то гаснул. В одночасье он не мог развязать все узлы национальной драмы. На ступенях Рейхстага, у Бранденбургских ворот митинговали отдельные группы. Дух идеологического несогласия должен был отбушевать свой срок сам.

Здесь, в Берлине, Володина просьба позвонить Рае, навестить её потребовала от меня определённого решения. Смогу? Не смогу? Мужу за восемьдесят, Рая ещё старше. Он о ней тревожится. Я попросила Ральфа показать мне Шаперштрассе, где жила Рая. Мы прошли с ним по этой небольшой и милой улице, даже посидели возле дома, в котором Володя провёл у сестры сорок дней. Я не позвонила Рае на пути в Испанию. Поняла, что не смогу этого сделать и сейчас.

Ральф пригласил пойти с ним вечером в театр. Обещал, что мы уйдём после первого акта и до отхода поезда будет ещё уйма времени. Первый акт оказался длинным. Ральф был так увлечён спектаклем, что отмахивался от моих попыток показать на часы: «No problem! No problem!» Кончилось всё тем, что мы приехали не на тот вокзал. А когда сломя голову добрались до нужного, то увидели красные огоньки последнего вагона удалявшегося поезда. Такого в моей жизни ещё не случалось.

Наступившая ночь тем временем готовила такую тьму гримас, что и по сей день я вспоминаю её не иначе как живое, злобное существо.

Чтобы билет не пропал, я попросила Ральфа подойти в кассу и проставить на нём штамп, подтверждающий опоздание. Ральф ушёл. Я стояла возле вещей одна. И тут на платформе появилась компания агрессивных бритоголовых молодчиков. У одного на плечо на русский манер был закинут топор. Памятуя лагерную заповедь – не смотреть в глаза разогретым злобой уркам, – я обречённо повернулась к ним спиной. Что меня уберегло – не ведаю. Через полчаса в многолюдном зале ожидания они нашли себе жертву – турчанку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персона

Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь

Автор культового романа «Над пропастью во ржи» (1951) Дж. Д.Сэлинджер вот уже шесть десятилетий сохраняет статус одной из самых загадочных фигур мировой литературы. Он считался пророком поколения хиппи, и в наши дни его книги являются одними из наиболее часто цитируемых и успешно продающихся. «Над пропастью…» может всерьез поспорить по совокупным тиражам с Библией, «Унесенными ветром» и произведениями Джоан Роулинг.Сам же писатель не придавал ни малейшего значения своему феноменальному успеху и всегда оставался отстраненным и недосягаемым. Последние полвека своей жизни он провел в затворничестве, прячась от чужих глаз, пресекая любые попытки ворошить его прошлое и настоящее и продолжая работать над новыми текстами, которых никто пока так и не увидел.Все это время поклонники сэлинджеровского таланта мучились вопросом, сколько еще бесценных шедевров лежит в столе у гения и когда они будут опубликованы. Смерть Сэлинджера придала этим ожиданиям еще большую остроту, а вроде бы появившаяся информация содержала исключительно противоречивые догадки и гипотезы. И только Кеннет Славенски, по крупицам собрав огромный материал, сумел слегка приподнять завесу тайны, окружавшей жизнь и творчество Великого Отшельника.

Кеннет Славенски

Биографии и Мемуары / Документальное
Шекспир. Биография
Шекспир. Биография

Книги англичанина Питера Акройда (р.1949) получили широкую известность не только у него на родине, но и в России. Поэт, романист, автор биографий, Акройд опубликовал около четырех десятков книг, важное место среди которых занимает жизнеописание его великого соотечественника Уильяма Шекспира. Изданную в 2005 году биографию, как и все, написанное Акройдом об Англии и англичанах разных эпох, отличает глубочайшее знание истории и культуры страны. Помещая своего героя в контекст елизаветинской эпохи, автор подмечает множество характерных для нее любопытнейших деталей. «Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», — признался Акройд в одном из своих интервью. Судя по всему, эту задачу он блестяще выполнил.В отличие от множества своих предшественников, Акройд рисует Шекспира не как божественного гения, а как вполне земного человека, не забывавшего заботиться о своем благосостоянии, как актера, отдававшего все свои силы театру, и как писателя, чья жизнь прошла в неустанном труде.

Питер Акройд

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги