Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Умный не говорит в присутствии того, кто мудрее и превосходит его числом

[своих учеников и прожитых лет]; не перебивает собеседника; не торопится с

ответом; задает вопросы по существу и не дает уклончивых ответов; отвечает на

первый [вопрос] сначала, а на последний — в конце; о том, чего не слышал, говорит:

«Я не слышал»; признает истину. Глупец же [отличается] противоположными

особенностями.

«Трактат Авот. С новым переводом

и избранными комментариями», с. 131


Мы действительно нуждаемся в любви, как нуждаемся в пище и воде. Но здесь

надо видеть существенное различие. Пища и вода являются элементами земли, которые поддерживают наше тело, а любовь — это язык Б-га, поддерживающий нашу

душу.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 93


После развода женщина имеет право выйти замуж не раньше, чем через

девяносто два дня. Этот порядок установлен для того, чтобы устранить всякие

сомнения относительно отцовства ребенка, который может у нее вскоре родиться.

Хаим Донин, «Быть евреем», с. 269


Когда дети перенимают у отцов дурной образ поведения, Всевышний наказывает

их со всей строгостью, видя перед Собою их собственные проступки и припоминая

грехи их предков.

«Пятикнижие Моисеево или Тора. Шмот»

с комментариями Раши, Ибн Эзры,

Рамбана, Сфорно и др., с. 462


Духовное падение дается сверху для последующего духовного роста, и так как

дается сверху, приходит к человеку мгновенно, проявляется в один момент и почти

всегда застает человека неподготовленным. А выход из него, духовный подъем

происходит медленно, как выздоровление, потому что человек должен

прочувствовать это состояние падения и попытаться сам его преодолеть.

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 199


Раскаянье — это разновидность выбора, совершающегося после поступка, целью

этого выбора является уже происшедшее, и поэтому он требует глубокого

внутреннего самоанализа, и само собой, что такой выбор гораздо тяжелее выбора, совершающегося перед поступком.

Авраам Карив, «Семь столпов Танаха», с. 237


Мудрецы Талмуда строго предостерегают мужчину от оскорбительных слов в

адрес жены, даже если рядом нет посторонних. Особенно тяжек грех, когда муж

обижает жену на людях.

Хаим Донин, «Быть евреем», с. 143


Тот, кто настойчиво восхваляет человека перед его врагами, тем самым озлобляя

их, приносит не пользу, а вред.

Хаим Донин, «Быть евреем», с. 67


Когда в следующий раз вы будете смотреться в зеркало, спросите себя: «Что я

вижу перед собой? Я узнаю свое тело, но могу ли я обнаружить внутри него душу? Я

уделяю внимание всем своим телесным нуждам, но достаточно ли я забочусь о своей

нежной душе? Наконец, я знаю того, в ком нуждаюсь. Но знаю ли я того, кто

нуждается во мне?»

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 42


Человек не способен оценить свое истинное состояние и определить находится

ли он в состоянии духовного подъема или, наоборот, — духовного падения. Ведь он

может чувствовать себя в духовном упадке, но на самом деле, это Творец желает

показать ему его истинное состояние, что без самонаслаждения он не в состоянии

ничего сделать и сразу впадает в уныние или даже в депрессию и гнев, потому что

его тело не получает достаточных наслаждений от такой жизни.

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 36


Каждого, кто пожалеет создания Всевышнего, пожалеет Всевышний.

Рав Моше-Хаим Луцато, «Путь праведных», с. 235


Если человек вдруг испытывает желание приблизиться к Творцу, желание и тягу

к духовному, духовное удовлетворение, это является следствием того, что Творец

привлекает человека к себе, давая ему такие чувства.

И наоборот, «упав» в своих стремлениях или даже в своем материальном, общественном и др. положениях, через неудачи и лишения, человек начинает

постепенно понимать, что это специально делается Творцом, чтобы дать человеку

ощутить зависимость от Источника всего с ним происходящего и того, что «только

Творец может помочь ему, иначе он пропал».

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 130


Важно не то, что ты можешь сделать, а то, что реально делаешь в жизни.

Акива Татц, «Жить вдохновенно», с. 48


Даже молчание может стать служением Г-споду. Когда мы замираем в немом

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика