Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

жизни, в котором нет места ни вкусным яствам, ни вину, ни семейной жизни, ни

удобному дому, ни красивым одеждам; сам буду ходить в рубище». Такой путь —

тоже неправедный. Вступающий на него совершает грех, ибо мудрецы наши говорят, что надлежит отстраняться только от запрещенного Торой, но не следует

отказываться от того, что он дозволяет. По этому поводу царь Шломо сказал: «Не

будь слишком строг и не выставляй себя слишком мудрым: зачем тебе губить себя?»

( Коэлет, 7:16)».

Хаим Донин, «Быть евреем», с. 73


Не предложить помощь тому, кто в ней нуждается, равносильно совершению

зла.

Рабби Носсон Шерман,

«Свет изгоняет тьму», с. 91


Еще в XII веке Рамбам обозначил проблему, с которой встречается даже

благонамеренный человек, живущий в нерелигиозном окружении: «Естественное

побуждение человека — вести себя подобно окружающим и следовать обычаям

своих соседей». Совет Рамбама сегодня полезен так же, как и тогда: «Объединяйся с

хорошими и мудрыми… и избегай грешников, чтобы не попасть под их влияние».

Хаим Донин, «Быть евреем», с. 50


В жизни каждого человека есть мгновения озарения, но главное — нужна

постоянная работа над собой, чтобы не забывать о них и о решениях, принятых в эти

мгновения. Они должны быть опорой человеку в будущем, до тех пор пока он

окончательно не изменится и не превратится в другого человека.

Рабби Хаим Шмулевич, «Беседы об этике», с. 52


И сейчас еще есть такие, кто строит жизнь на об-жествлении сил природы и по-

прежнему говорит: «Моя сила и крепость руки моей добыли мне это богатство». Есть

такие, кто оставляет место Б-гу в своих домах, но забывают о Нем, выходя из дома…

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 1, с. 186


Собственные заблуждения и поступки закрывают от глаз человека руку Г-спода, постоянно направляющую его. Ему мнится, что он брошен на волю случая, и поэтому

его душа изъедена тревогой и скорбью.

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 49


В первую очередь ребенка следует обучить основе жизни — различию между

добром и злом, справедливостью и несправедливостью. Это знание задаст

направление остальным занятиям ребенка и его выбору в жизни.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 58


Пока все анналы человечества полны прославлениями героев меча, пока все эти

душители и убийцы счастья человечества не преданы забвению, каждое приходящее

поколение будет смотреть с обожанием на этих «великанов» насилия и подавления, и

память о них будет возбуждать у людей желание уподобиться этим героям и достичь

не меньшей славы таким же насилием.

Рав Гирш, «Комментарии к Торе.

Книга Шмот», с. 109


Все, что может причинить человеку душевную боль, — грубые слова, оскорбления, особенно если они нанесены в присутствии посторонних людей, —

считается равносильным избиению.

«Пятикнижие Моисеево или Тора. Шмот»

с комментариями Раши, Ибн Эзры,

Рамбана, Сфорно и др., с. 31


Израиль постоянно противоречит инстинкту самосохранения, нарушает все

правила естественного выживания, выходит за пределы всего, что обычно

необходимо для жизни. Об этом свидетельствуют шесть исчезнувших империй, которые он пережил, катастрофы и уничтожения, инквизиции и погромы. И при том

большую часть своей почти четырех тысячелетней истории Израиль жил без родины

и армии. Это не только шокирует историков, но и остается совершенно

необъяснимым. Данный исторический феномен можно понять только в свете идеи о

Б-жественной протекции, защите Творца.

Натан Т. Лопес Кардозо, «Вызов вечности», с. 86


Мы стараемся понять, почему добрый и справедливый Б-г допускает

существование в мире страданий и жестокости. Стараемся ответить на старый, как

мир, вопрос: почему Он создал зло и как это можно примирить с Его добротой?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам придется сделать шаг назад и задуматься над

гораздо более важным вопросом: почему Б-г создал жизнь? Без жизни не было бы ни

зла, ни страданий.

Создавая материальный мир, Б-г хотел, чтобы мы усовершенствовали его…

Каждому из нас была дана свобода выбора между жертвенностью и эгоизмом, между

добром и злом, способность следовать или не следовать предписаниям Б-га. Свобода

выбора является для нас величайшим Б-жьим даром, без которого не было бы смысла

в жизни.

Б-гу угодно, чтобы мы делали только добро, Он никогда не совершает зла —

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика