Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

собрать их, то он не задремал бы ни на мгновение и изо всех сил собирал бы, не

прерываясь, как можно больше, — так Давид занимался Торой и творил дела

милосердия» ( Рав Хаим Шмулевич от имени Хафец Хаима, Сихот Мусар, «И это к

лучшему»).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 500


РЕЛИГИЯ И ЖИЗНЬ


Время — это еще и творение Б-га. Теряя попусту мгновение, мы в известном

смысле его убиваем, теряем невосполнимые возможности. Если же мы используем

его разумно, рационально, наполняем его смыслом и эффективной деятельностью, оно продолжает жить вечно.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 189


Надо составить «отчет души» за прошедшие сутки, — об этом говорят наши

мудрецы. Каждый еврей должен продумать все содеянное им в течение дня с того

момента, как он открыл глаза утром, и до отхода ко сну. Если кто-либо обнаружил, что провинился перед ближним — обидел кого-то или причинил кому-то

материальный ущерб, ему следует глубоко раскаяться в этом и решить про себя

завтра же возместить пострадавшему убыток, просить прощения у обиженного друга

и т. д.

Ицхак Залер, «Иудаизм», ч. 1, с. 88


Тора предписывает видеть руку Всевышнего в каждом событии и происшествии.

И когда нам грозит несчастье, нам следует раскаяться и изменить жизнь так, чтобы

Б-жественный приговор был отменен.

«Разрушение Второго Храма,

Агада из Вавилонского Талмуда»,

с комментариями рава Ханоха Гевхарда, с. 8


Известная каббалистическая формула гласит: если ты живешь сегодня, [только]

потому, что ты жил вчера, значит, ты мертв.

Акива Татц, «Жить вдохновенно», с. 156


Если человек стремится за миром и удаляется от Создателя, он вредит самому

себе и разрушает мир вместе с собой.

Рав МошеХаим Луцато, «Путь праведных», с. 27


В чем причина того, что человек, стремящийся приблизиться к Творцу и

чувствующий, что уже близок к нему в какой-то мере, вдруг ощущает отдаление?

Ответ Баал-Шем-Това: «Это подобно обучению ребенка ходьбе: его поддерживают, и

он, совершая несколько шагов, приближается к отцу, но отец, желая научить сына

самостоятельно ходить, отодвигается, пока сын не научится ходить».

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 163


Говорят: «Хороший человек — вестник доброго». Воздерживайтесь сообщать

дурные новости и спешите приносить добрые вести, чтобы порадовать людей.

Ицхак Залер, «Иудаизм», ч. 1, с. 83


«Не убегай слишком далеко, ибо, возвращаясь, придется пройти столько же»

( Мидраш, Коэлет Раба).

Нодар Джин, «Книга еврейских афоризмов», с. 29


Материальная удача у еврея зависит от его духовных успехов. И тут есть патент: когда сидят среди хасидов, то душа освежается…

Эзра Ховкин, «Ребе советует», с. 66


Отойдите ко сну с решимостью добиться того, чтобы следующий день был более

продуктивным, чем истекший, независимо от того, каким он был.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 187


Исполняя заповеди, которые не имеют очевидного рационального объяснения, мы тем самым подтверждаем, что желаем исполнять все Б-жественные заповеди —

даже в тех случаях, когда не можем обосновать их логическими доводами. Тем

самым мы ставим Б-га выше нашего собственного разума.

Рав Арье Каплан, «Воды Эдена.

Таинство Миквы», с. 14


Идя…

дорогой,

нельзя

останавливаться

или

сомневаться,

нельзя

довольствоваться тем, что достигнуто. С неослабевающим чувством надо стремиться

к тому, чтобы услышать: «Я — Б-г, Всесильный твой»…

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 1, с. 182


Секрет жизни в том, чтобы безраздельно уповать на Б-га, возложить на Него всю

свою ношу. И тогда не будет предела Его благословению и Его помощи!

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 207


«Б-г ничего не создал напрасно» ( Талмуд, Шабат, 77 б).

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 225


При любой ошибке можно вернуться и вновь обрести расположение Б-га.

Рав Гирш, «Комментарии

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика