Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Даже при самых хороших намерениях в служении Б-гу слова способны

повредить человеку, он должен пользоваться ими осторожно. Вновь принятые обеты

могут оказаться неисполненными, и вместо того чтобы возвыситься, он может многое

потерять. Главное — исполнить возложенное Б-гом на человека.

Царь Соломон, «Экклезиаст (Коэлет)»

с комментариями, с. 51


Лишь человек может решить, что назначение денег — помогать бедным, а пища

— средство поддержания духа.

Рабби Носсон Шерман,

«Свет изгоняет тьму», с. 131


Если сыновья Израиля благодаря неустанной деятельности мудрецов и

праведников даже в изгнании сохраняют приверженность Торе, гнев Всевышнего

успокаивается, страдания становятся искуплением грехов и день освобождения

приближается.

«Пророки. Книга Двенадцати. Зхарья»,

перевод и комментарий Зеева Мешкова, с. 103


Чтобы по-настоящему любить Б-га, необходимо прежде любить человека. И если

кто-нибудь говорит вам, что он любит Б-га, но не любит ближнего, знайте, что он

лжет.

Мартин Бубер, «Десять ступеней.

Хасидские высказывания», с. 68


Дождь — одно из немногих явлений в Творении, которыми Б-г управляет Сам, а

не через посредников. Этим примером Тора учит нас, что наши молитвы обладают

огромной силой, отклик на них может быть поистине грандиозным: Сам Творец ждет

нашего обращения, и тогда на землю прольется дождь, живительная влага.

Акива Татц, «Жить вдохновенно», с. 122


«Только в заслугу изучения Торы Израиль продолжает жить. И он устоит вовеки, как об этом объявил пророк Йешая ( Йешая, 59:21): «Мое слово, которое Я вкладываю

в твои уста, не отойдет от твоих уст, и от уст твоих детей, и от уст детей твоих детей,

— сказал Г-сподь, — отныне и навеки» ( Шохер тов).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 497


Народ Израиля радуется, видя своего царя или вождя погруженным в изучение

Торы. Выдающиеся способности в изложении Торы лежали в основе

государственных успехов Давида.

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 484


«Вера не может проявиться в человеке без чувства страха, потому что только

пред страхом склоняется эгоизм» ( Талмуд, Шабат, 31:2).

«Даже если человек ничего не делает, его эгоизм толкает его на разного рада

дурные деяния, и поэтому непрегрешивший, будто выполнивший доброе» ( Талмуд,

Кидушим, 39:2), ( Талмуд, Бава Меция, 32:2).

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 50


Точно так же, как круг зависит от своего центра, все дни недели получают свое

благословение от субботы.

Рабби Давид-Шрага Полтер,

«Прислушиваясь к урокам жизни», с. 65


Если общественные заботы не позволяют еврею нормально выполнять закон, это

значит, что к «борьбе за правду» зовет не дух, а тело, не Б-жественная душа, а

животное начало, которое противится выполнению заповедей…

Эзра Ховкин, «Ребе», с. 63


Суббота — важнейшая концепция Торы и последующего иудаизма. Это

единственное сугубо религиозное повеление из Десяти заповедей.

На ее исполнении настаивали пророки, которые выступали против ритуалов; в

течение двух тысяч лет жизни в изгнании она оставалась наиболее строго

соблюдаемой заповедью, хотя соблюдать ее было тяжело и опасно. Вряд ли можно

оспаривать, что суббота была источником жизни для евреев, рассеянных, безвластных, презираемых и преследуемых, которые возвращали себе гордость и

достоинство, когда как цари праздновали шабат.

Натан Т. Лопес Кардозо, «Вызов вечности», с. 38


Все, чем ты занимаешься, делай во имя небес.

«Трактат Авот. С новым переводом

и избранными комментариями», с. 60


Так же, как Тора, переданная через Моше, дает миру силу привести Машиаха, так и каждому человеку в отдельности она дает силу облагородить свою собственную

жизнь и все окружающее, тем самым ускоряя наступление эры Машиаха.

Ребе МенахемМендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 1, с. 100


Однажды ученик спросил совета у автора книги Хидушей Арим, как накрепко

запоминать то, что он учит из Торы. Ребе ответил вопросом: «Скажи, ты никогда не

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика