Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

творение, в том числе и наш мир, объединяются в его ощущении в одном Творце.

Отсюда понятно, как могли праотцы соблюдать всю Тору еще до получения ее.

Михаэль Лайтман,

«Постижение Высших миров», с. 165


Перед сном следует изучать Тору; нельзя пропускать ни одной ночи без чтения

Торы перед сном, в частности, это предотвращает дурные сновидения.

Ицхак Залер, «Иудаизм», ч. 1, с. 88


Сказано в Танахе: «Из плоти своей я увижу Творца…» Человек сперва замечает, как душа в его маленьком мире властвует над телом. Отсюда всего один шаг до

понимания, как Всевышний управляет всем мирозданием.

Или, как сказали наши мудрецы: «Так же, как душа наполняет тело, несет его и

не видна, так Всевышний — хоть и не виден, но наполняет мир и несет его…».

Эзра Ховкин, «Ребе советует», с. 153


Человек нуждается в милосердии Всевышнего и до того, как согрешит, и после

того, как согрешит. До греха — потому что Всевышнему известно все и, в частности, что этот человек совершит грех, но тем не менее Он должен дать ему все

необходимое для его жизни. После греха — чтобы помочь ему раскаяться и

облегчить ему наказание за грех.

«Пятикнижие Моисеево или Тора. Шмот»

с комментариями Раши, Ибн Эзры,

Рамбана, Сфорно и др., с. 460


Почет — худая часть этого мира, а богатство, с помощью которого человек

делает добрые дела, лучше Грядущего мира. Иногда Всевышний дает человеку

состояние, чтобы тот смог выкупить себя от страданий.

Рабби Элиягу (Виленский Гаон),

«Совершенная мера», с. 39


«Предположим, что человек создан для этого мира. Тогда зачем ему такая

высокая и тонкая душа, более великая, чем сами посланцы Всевышнего? Душа, которая не найдет никакого удовлетворения в любых наслаждениях этого мира. Эта

мысль передана нам мудрецами в Мидраше, и вот их слова ( Коэлет Раба, 6): «Но

душа не насыщается» ( Коэлет, 6:7).

Рав Моше-Хаим Луцато, «Путь праведных», с. 29


«Управление миром с помощью «законов природы» мудрецы соотносят с «левой

рукой» Г-спода, а управление с помощью чудес — с Его «десницей» (правой рукой).

Иногда Он приводит в действие Свою десницу в соответствии с поступками и

заслугами людей, а иногда — вне всякой зависимости от их заслуг и поступков…

«Даровал спасение Своей десницей» — чудеса, совершенные Им в заслугу

поколения. «Своей святой мышцей» — то, что Он совершил, невзирая на поступки

людей. И как мышца приводит в действие всю десницу, так и чудеса Г-спода, никак

не обусловленные заслугами евреев, станут главной действующей силой

окончательного избавления» ( Мальбим).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 386


В Галахе есть закон: когда еврей чувствует, что ему чего-то не хватает, он

должен попросить это у Всевышнего, причем не по крошке, не по капле, а столько, сколько душа захочет и сможет принять, пусть даже ради этого придется устроить

пир, подобный тем, которые задавал Соломон…

Эзра Ховкин, «Ребе советует», с. 77


«Тысяча лет» человека соответствует одному дню Г-спода. …Ведь Г-сподь

сказал Первому Человеку ( Брейшит, 2:17): «В день, когда будешь есть от него

(Дерева познания добра и зла), умрешь смертью». И Адам, прожив девятьсот

тридцать человеческих лет, умер в тот же «день» Б-га, когда и был сотворен» ( Раши

).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 357


«Сосуды внутреннего святилища — это емкости. Когда они чисты, чисто и

служение, и емкости наполняются Б-жественными благословениями —

материальными и духовными. Как сказано в Торе: «Если по установления Моим вы

будете поступать, и заповеди Мои соблюдать и исполнять их, то дам Я вам дожди

вовремя, и земля даст урожай свой, и деревья полевые дадут свой плод» ( Ваикра, 26:3,4).

Ребе МенахемМендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 1, с. 150


Если человек пожалел о том, что выполнил заповедь, или раскаялся в хорошем

поступке, подумав: какая мне выгода в том, что я это сделал, мог бы и не делать — он

потерял все заслуги от этих поступков, и не вспоминают их в [Будущем] мире, как

сказано: «И праведность праведника не спасет его, когда он согрешит» ( Иехезкель, 33:12), имеется в виду его сожаление о сделанном ранее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика