Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

его близких» ( Сефер сгулот Исраэль, Куф, 26).

Рав Пинхас Забихи, «Мизаав умипаз», с. 17


Учили мудрецы: «Человек обязан веселить свою семью и домочадцев в

праздники»… Рабби Йегуда сын Бетиры сказал: «Во времена Храма радость

приносило мясо, как написано ( Дварим, 27): «И принесете мирные жертвы, и будете

там есть и веселиться перед Г-сподом». А теперь, когда нет Храма, радость дает вино, как написано: «Вино, веселящее сердце» ( Вавилонский Талмуд, Псахим, 109 а).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 405


Существуют дни недели, ибо написано: «Потому что в шесть дней сотворил Г-

сподь небо и землю» ( Шмот, 31:17). Писание говорит: не «за шесть дней», а «в шесть

дней». Это учит нас тому, что каждый день недели обладает собственной особой

силой.

«Бахир. Сияние», с. 66


Зехарии была показана Менора с семью лампадами. Когда он попросил ангела, принесшего слово от Б-га, объяснить ему значение этого видения, ангел ответил:

«Разве ты не знаешь, что они означают?». Когда пророк ответил: «Нет, мой

господин», ангел сказал ему: «Это слово Б-жье, которое нужно передать Зерубавелю: Не военной мощью, не физической слой, но Моим духом, говорит Г-сподь Воинств»

( Зехария, 4:6). Это доказательство того, что Менора-семисвечник представляет дух, или более точно, Б-жественный дух.

Рав Гирш, «Комментарии к Торе.

Книга Шмот», с. 169


Человек не является некой частью общей гармонии мира, окружающая

действительность не продолжает его. Человек — это отдельная целостность.

Царь Соломон, «Экклезиаст (Коэлет)»

с комментариями, с. 28


Наши благословенной памяти мудрецы описывают все, что свершается, когда

еврей отвечает амен, — как его амен пронзает небеса и достигает всех миров. И даже

если это единственный амен, который произнес еврей за всю свою жизнь, и даже, если он — ребенок, и даже, если этот еврей — законченный злодей, — если только он

однажды делает над собой усилие и отвечает амен, — он пронзает небеса, и амен его

достигает цели и пробуждает милосердие Всевышнего.

Сборник «Свой взор к горам высоким устремлю,

оттуда явится мне помощь и спасенье…», с. 23


«Сказал рабби Аха: «Никогда не отойдет Его Присутствие от Западной Стены

Храма, ибо Г-сподь поклялся, что она не будет разрушена» ( Шохер Тов).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 42


Человек должен очень остерегаться разговаривать во время интимной близости и

до нее о постороннем, так как это может нанести ущерб будущим детям…

Рав Мордехай Нахимовский,

«Тайна святости закона любви», с. 34


«Пророчество дается только мудрецу, могучему и богатому человеку, обладающему внушительной внешностью» ( Шабат, 92 а и Недарим, 38 а). Без этого

— просто невозможно, чтобы человек удостоился откровения свыше. Недаром о

пророческом сне Якова сказали: «Сколько ступеней было в той лестнице, что он

видел? Четыре» — это намек на то, что достижению Яковом пророчества не

предшествовала ступень руах а-кодеш (как это часто бывает), но только мудрость, которую он приобрел во время четырнадцатилетнего пребывания в доме Эвера, где

он скрывался от Эйсава. Если бы не это — пророчество не пришло бы к нему даже во

сне (что является самой начальной ступенью пророчества).

Рабби Йосеф Альбо, «Книга основ», с. 158


«Когда Авраам вознес на жертвенник своего сына Ицхака, были испытаны

только их мысли и намерения, но само жертвоприношение не было совершено, ибо

ангел сказал Аврааму ( Брейшит, 22:12): «Не прикасайся к юноше». Поэтому при

каждой гибели еврея от рук чужеземцев даже без намерения еврея пожертвовать

собой происходит «жертвоприношение», и этим как бы завершается

жертвоприношение Ицхака. Там было желание и намерение, здесь — совершенное

действие» ( Адмор из Пьясецны, Эш кодеш).

«Тегилим» с избранными комментариями Раши,

Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха,

Мецудот и др., с. 310


Нет ничего в нашем нижнем мире — ни вещей, ни явлений — что не имело бы

соответствий в высшем мире среди трансцендентных сил. И подобным же образом

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика